Кіслік Навум (26.09.1925-27.12.1998), нарадзіўся ў Маскве. Да Вялікай Айчыннай вайны жыў і вучыўся ў школе ў Віцебску. З канца 1942 г. - у Чырвонай Арміі, удзельнічаў у баях з нямецка-фашысцкімі захопнікамі, двойчы паранены. У 1946-1950 гг. вучыўся на філфаку БДУ, потым выкладаў расейскую і беларускую мовы ў Дрысенскай сярэдняй школе, быў літаратурным супрацоўнікам газеты «Літаратура і мастацтва», часопіса «Полымя». Пісаў на расейскай мове. Шырокае прызнанне атрымалі яго паэтычныя кнігі «Разговор с друзьями» (1956), «Поиск» (1959), «Повесть о прессованном порохе» (1964), «Ветви» (вершы, паэмы, пераклады, 1969), «Воспоминания о вокзалах» (1976), «Первоснежье» (1980), «Зимний свет» (1985) і інш. З'яўляўся адным з самых лепшых і актыўных перакладчыкаў беларускай літаратуры на расейскую мову. Пераклаў раманы І.Мележа «Людзі на балоце», У.Караткевіча «Хрыстос прызямліўся ў Гародні», зборнік паэзіі Я.Купалы (1979), творы Я.Коласа, М.Багдановіча, Р.Барадуліна, А.Куляшова, П.Панчанкі, М.Танка і інш. У 1982 г. выйшла яго кніга выбраных перакладаў з беларускай паэзіі «Спелый бор».

Крыніца: Янка Купала. Санеты. Менск, Мастацкая літаратура, 2002.

Паведаміць пра недакладнасьць