Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі
Навіны
 
16 сакавіка 2004

Дададзеныя Расейска-беларускі і Беларуска-расейскі слоўнікі медыцынскіх тэрмінаў.

Слоўнікі змяшчаюць уласнабеларускія медыцынскія тэрміны (больш за 700 у кожным). Акрамя чыста медыцынскай лексікі, у слоўніках падаюцца і некаторыя іншыя словы, якія часта выкарыстоўваюцца ў медыцыне. Неабходнасць стварэння слоўнікаў выклікана тым, што апублікаваныя беларускія слоўнікі медыцынскіх тэрмінаў - гэта калькі з расейскай, лацінскай, грэчаскай моў. Прапанаваныя слоўнікі ставяць за мэту вярнуць да карыстання ў сферы медыцыны незаслужана забытыя беларускія тэрміны. Адрасуюцца студэнтам і выкладчыкам медыцынскіх навучальных устаноў, лекарам-практыкам.


24 лютага 2004

Дададзены Старабеларускі лексікон (5445 артыкулаў).

Старабеларуская безэквівалентная лексіка заўсёды прываблівала і прываблівае ўдумлівага беларускага чытача. Асабліва заяскравіла яна ўсімі яхантамі ў перакладзе на сучасную беларускую літаратурную мову. Багатыя сінанімічныя рады і фразеалагізмы гожа аздабляюць тытанічную працу навукоўцаў. Слоўнік такога характару ў Беларусі выдаецца ўпершыню. Цалкам захаваныя стыль і тэрміналагічныя асаблівасці аўтараў. Для настаўнікаў, навуковых работнікаў. Будзе карысны студэнтам, вучням.


18 лютага 2004

Сайт афіцыйна адкрыты і зарэгістраваны ў пошукавых каталёгах.

3 лютага 2004

Дададзены Расейска-беларускі слоўнік матэматычных, фізічных і тэхнічных тэрмінаў.

У выданьні ўпершыню ў тэрмінаграфічнай практыцы стварэння сучасных расейска-беларускіх перакладных слоўнікаў дастаткова поўна і сістэмна прадстаўлены каля 18500 беларускіх тэрмінаў і словазлучэнняў, што рэальна ўжываюцца ў галіне фізіка-матэматычных, фізіка-тэхнічных і шэрагу сумежных навук. Слоўнік у дастатковай ступені адлюстроўвае магчымую на сённяшні дзень ступень нарматыўнага ўпарадкавання гэтых тэрмінаў, адказвае нормам сучаснай беларускай мовы і часткова выконвае таксама функцыі іншых лінгвістычных даведнікаў (арфаграфічнага, акцэнталагічнага, граматычнага і дтп.).

Можа быць выкарыстаны навуковымі работнікамі і аспірантамі (матэматыкамі, фізікамі, спецыялістамі тэхнічнага профіля) для знаходжання беларускіх эквівалентаў адпаведных расейскіх тэрмінаў пры напісанні навуковых прац на беларускай мове, выкладчыкамі і студэнтамі прыродазнаўча-навуковых і тэхнічных факультэтаў беларускіх ВНУ пры вызначэнні нормаў напісання, вымаўлення і граматычнага афармлення расейскіх і беларускіх матэматычных, фізічных і тэхнічных тэрмінаў, а таксама ўсімі, хто цікавіцца праблемамі сучаснай беларускай навуковай тэрміналогіі.


29 студзеня 2004

Дададзены Кароткі расейска-беларускі слоўнік эканамічных тэрмінаў.

Слоўнік утрымлівае каля 2000 найбольш ужывальных эканамічных тэрмінаў, што выкарыстоўваюцца ў эканоміцы, фінансаванні, бухгалтарскім уліку і інш. У слоўнік уключаныя тэрміны, звязаныя з радыкальнай эканамічнай рэформай, фармаваннем новага гаспадарчага механізма на падставе рынкавай эканомікі. Для гаспадарчых кіраўнікоў і спецыялістаў народнай гаспадаркі Беларусі, выкладчыкаў і студэнтаў ВНУ, навуковых работнікаў.


17 студзеня 2004

Дададзены Слоўнік беларускай безэквівалентнай лексікі (у расейскамоўным дачыненні).

Беларуская безэквівалентная (у расейскамоўным дачыненні) лексіка яшчэ не стала аб'ектам спецыяльнага вывучэння лексіколагаў. Гэты слоўнік — першая спроба ўвесці ў навуковы зварот пэўную колькасць (каля 900) лексічных адзінак, якія не маюць у расейскай мове аднаслоўнага адпаведніка і перадаюцца апісальным спосабам. Слоўнік дае магчымасць чытачу пазнаёміцца з тыповымі беларускімі рэаліямі, адчуць нацыянальны каларыт беларускай лексікі, пераканацца ў яе значных камунікатыўных і выяўленчых магчымасцях. Прызначаны для беларуска- і расейскамоўных чытачоў, ён будзе карысным для студэнтаў, настаўнікаў, выкладчыкаў, перакладчыкаў, журналістаў і інш.


15 студзеня 2004

Дададзены энцыкляпэдычны даведнік «Драўляныя цэрквы Беласточчыны».


11 студзеня 2004

Дададзеныя ангельска-беларускі і беларуска-ангельскі слоўнікі выдавецкіх і паліграфічных тэрмінаў.

Такі слоўнік выдаецца ў Беларусі ўпершыню. Тут сабраная сучасная тэрміналогія з галіны кнігавыдання, друкарскай справы, а таксама кнігараспаўсюджання. Слоўнік змяшчае па дзве з паловай тысячы тэрмінаў у кожнай моўнай версіі. Для выдаўцоў, паліграфістаў, кнігазнаўцаў, мовазнаўцаў-тэрмінолагаў. Будзе карысны таксама студэнтам і аспірантам адпаведных спецыяльнасцяў.


14 сьнежня 2003

Выйшла з друку Кароткая энцыклапедыя старасьвеччыны Вацлава Ластоўскага.

Вацлаў Ластоўскі. Кароткая энцыклапедыя старасьвеччыны
Менск: выдавец В.Хурсік, 2003.
Укладальнік Язэп Янушкевіч
Наклад 300 асобнікаў


25 лістапада 2003

Дададзены энцыкляпэдычны слоўнік «Міфы Бацькаўшчыны».

Гэта кніга ўпершыню зьбірае пад адзінай вокладкай народныя ўяўленьні пра старажытных багоў, дэманаў, нячысьцікаў, якімі насяляў калісьці беларус сваё жытло, гаспадарчыя забудовы, навакольле, сусьвет. Спроба звесьці разам усе міфалагічня постаці ня зможа не зацікавіць чытача, які адчувае і ацэніць багацьце ўяўленьняў і фантазіі, спрадвеку ўласьцівых нашаму народу.


Старонкі:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  
 
    (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2017