На запыт знайшлося 86 артыкулаў

  1. 1
    a behejme un a vajb fun ejn štetl zol men nit nemen — карову і жонку з аднаго мястэчка не бяруць (хоць сава, абы з другога сяла)
  2. 2
    abi a štekn, a hunt vet zix šojn gefinen — абы быў кій, сабака ўжо знойдзецца
  3. 3
    abi gezunt - cores veln ništ feln (abi jorn, kejn cores iz men nit žedne) — абы было здароўе, у няшчасьцях нястачы ня будзе
  4. 4
    a bisl un a bisl vert a fule šisl — патрошку, патрошку і поўная міска (па капельцы - мора, па травінцы - стог; сноп да снапа і будзе капа; крыха да крыхі - зьбярэцца горба)
  5. 5
    a blind hindl gefint ojx amol a kerndl — трапіцца і сьляпой курыцы зярнятка знайсьці
  6. 6
    a bokser iz švarc, ober zis vi cuker — рожкавы струк чорны, але салодкі, як цукар (чорны мак, ды смачны, белая рэдзька, ды горкая)
  7. 7
    a cebroxene kejle kon men nit cunojfklepn (nit maxn ganc) — раздзоганага (разьбітага) гаршка ня склеіш
  8. 8
    adank vestu in kešene nit arajnlejgn — дзякуй у кішэню не пакладзеш (за дзенькуе ніц не купуе; дзякуем не адбудзеш, дзень жаць будзеш; дзякуем не адбыць, трэба заплаціць)
  9. 9
    a duler (a narišer) kop vert kejnmol nit groj — дурная галава ніколі не сівее
  10. 10
    af a micve gefinen zix a sax balonim — на мілы богу ўчынак знаходзіцца шмат жадаючых (дзе дабро, памагачых шмат; дзе прыбытак чуюць, памагачы начуюць)
  11. 11
    af an ejgn kind zajnen di eltern blind — за ўласным дзіцём бацькі нічога не заўважаюць (дзіцятка хоць і крыва, ды бацьку з маткай міла)
  12. 12
    af got darf men hofn, ober alejn ojx nit šlofn — на бога спадзявайся, але й сам ня сьпі (божа, памажы, а сам не ляжы, а ты, дурню, падбяжы; памажы, божа, але й ты не лянуйся, нябожа)
  13. 13
    af jenems kešene iz jener (jeder) a bal-cdoke — чужым дабром латва шахраваць
  14. 14
    afn ganev brent dos hitl — на злодзеі гарыць шапка (хто парася ўкраў, таму ўвушшу пішчыць)
  15. 15
    a fremder bisn šmekt zis — чужы кавалак пахне смачна (чужыя грашы і гультаю харашы)
  16. 16
    a ganev fun a ganev iz poter — злодзей ад злодзея вольны (груган гругану вока не клюе; грач грачу не дзярэ аччу)
  17. 17
    a gast af a vajl zet af a majl — госьць на кароткі час бачыць на вярсту (госьць рэдка бываець, ды шмат відаець)
  18. 18
    a gešlogenem hunt vajzt men ništ kejn štekn — пабітаму сабаку кія не паказваюць (біты сабака здалёк бачыць кіёк)
  19. 19
    a gojiš pecl iz vi a špicik micl, a jidiš pecl iz vi a kapeljuš — гояў піцюн, як востры каптурок, жыдаў піцюн, як капялюш
  20. 20
    a grojser volkn un a klejner regn — вялікая хмара, але малы дождж (вялікі вор, ды малы збор; вярба таўстая, ды ў сярэдзіне пустая; вялікая луста, а ў сярэдзіне пуста)

Паведаміць пра недакладнасьць