-
21
Делить шкуру неубитого медведя — З незабітага ліса футра (кажух) шыць = На жывым мядзведзі скуру купляць = Скуру ў лесе фарбаваць (прадаваць) = Не скубі, пакуль не зловіш
-
22
Дело труба (табак) — Справа дрэнь = Паганая (кепская) справа
-
23
Делу - время, потехе - час — Перш папрацуй, а тады й патанцуй = Была нядзеля - і мы дудзелі, цяпер серада - працуй, грамада = Калі - на лянок, а калі - у танок = Гульня, ды не штодня = Годзе цалавацца, пара і на хлеб старацца
-
24
День-деньской — Як божы дзень = Як дзень белы = Ад світання да змяркання = Ад рання да змяркання = Ад віднога да віднога = Цалюткі дзень = Пераз цалюхенькі дзень
-
25
День ото дня — Што ні дзень = З кожным днём
-
26
Держать в узде — На аброці трымаць = На тугу трымаць
-
27
Держать в черном теле — У абцугах трымаць (у абцугі ўзяць) = У цвіку трымаць = У шчэпці (у ляшчоткі) ўзяць = У аглоблі загнаць
-
28
Держать (иметь) сердце — Слязу ў сэрцы трымаць = Закалец мець
-
29
Держать пари — У заклад ісці
-
30
Держать себя высоко — Высока галаву насіць = Шмат казюлек у носе = Без фігі не да носа = Шостам галавы не дастаць
-
31
Держи карман шире — Кішэнь падстаўляй = Заўтра з мехам прыходзь
-
32
Держится на честном слове — Ледзьве ліпіць = Ледзь трымаецца = На жывую нітку шыта
-
33
Держи хвост пистолетом — Хвост абаранкам (дугою) трымай = Нос дудою трымай
-
34
Десятая (седьмая) вода на киселе — На адным сонцы анучы сушылі = Пень гарэў, а чорт ногі пагрэў, іскра пала, і радня стала = Адзін пень гарэў, а другі спіну грэў = Сваякі гарбузовыя, жывуць цераз дарогу наўпрысядкі
-
35
Дешево и сердито — Хітра, мудра, невялікім коштам = Хітра-мудра і нядорага = І танна, і хітра
-
36
Длинный язык — Язык з-за зубоў выбіваецца = Язык доўгі = Язык як дзедава пуга = Язык да пят = Язык як памяло (у бабы) = Язык доўгі як у жаўны = Рот наросхрыст, язык на плячо
-
37
Для вида — Для (дзеля) прыліку = Толькі знаку = Адно знак
-
38
Днем с огнем не сыскать — Са свечкаю (у руках) не знайсці = І Саўка не знойдзе
-
39
Довести до ручки — Да абуха дабіць (давесці) = Да пухі дабіць = На пусты канец звесці = На пшык звесці
-
40
Дойти до ручки — На пусты канец сысці (з'ехаць) = Да пустога канца дажыць (дажыцца) = На нішто з'ехаць = На пшык з'ехаць = Да пугаўя (да пужальна) дабіцца = Да няма нічога дайсці
На запыт знайшлося 70 артыкулаў
Паведаміць пра недакладнасьць