На запыт знайшлося 38 артыкулаў

  1. 1
    Обливаться (умываться) слезами — Свет тапіць = Слязьмі (слёзкамі, слёзачкамі) залівацца = Плакаць як бацьку (матку) пахаваўшы = Плакаць як матка па дзіцятку = Як бобам плакаць = Слёзы ручацца
  2. 2
    Обломать рога — Рогі падпілаваць (спілаваць, урэзаць, падрэзаць) = Рогі прыцерці (уцяць, пазбіваць) = Рожкі зняць = Хвост уцяць
  3. 3
    Ободрать (обчистить) как липку — Аблупіць (абабраць, абдзерці) як ліпку = Да жывога аблупіць = Ад пят да галавы абдзерці = Ні на семя ні на емя не пакінуць
  4. 4
    О двух головах — Кароткія (кароткі) завароткі
  5. 5
    Один на один — Сам-насам
  6. 6
    Один-одинешенек — Адзін душою = Адзін-аднюткі (адзін-аднюсенькі) = Адзін-адзінюткі (адзін-адзінюсенькі) = Адзін-адненькі = Адзін-адным = Адным-адзініца = Сам сабою = Сам сабе = Усяе талакі - свае дзве рукі
  7. 7
    Один черт — Адна трасца = Адна халера = Адна вяроўка = Адно шчасце = Адзін дабрыдзень = Не Гірша, дык чорт іншы = Ці пражаны, ці смажаны - усё адно
  8. 8
    Одна лавочка — Адна хеўра = З адной хеўры
  9. 9
    Одним духом — Чуй дух = Як слова мовіць (сказаць) = У адзін дух = Як слова вымавіць здалося
  10. 10
    Одним махом — За адным скрыпам = За адным цягам = За адным свістам = За адным добрым днём = Адным скокам
  11. 11
    Одним миром мазаны — Адзін чорт маляваў (намаляваў) = Адным грэбенем прычасаліся = Чэрці адной шэрсці
  12. 12
    Одного поля ягоды — З аднаго гнязда птушкі = З аднаго балота чэрці = Адным возам па піва едуць = Каб павесіў, то адзін другога не пераважыць
  13. 13
    Оказать любезность — Ласку зрабіць (учыніць) = Літасць учыніць
  14. 14
    Окунуться (уйти) с головой — Па вушы ўехаць
  15. 15
    Олух царя небесного — Асёл маляваны = Дурань малёваны = Непадсяваны дурань = Глумак глумаком
  16. 16
    Опустить руки — Рукі злажыць = Крылы раскапусціць
  17. 17
    Оставить без рубашки — З сарочкі вывесці = Да ніткі абабраць = Ні вала ні кала не пакінуць = Ні хаты ні лапаты не пакінуць = Руб ды пярэпірка засталіся
  18. 18
    Оставить рожки да ножки — Хвост і грыву пакінуць = Рогі ды ногі пакінуць
  19. 19
    Остаться при своих интересах (козырях) — На тым жа суку сесці = На той самай сесці = З такам пайсці (вярнуцца) = Што прынёс, з тым і пайшоў = Як прыйшлі, так і размінуліся = На тым самым месцы сесці
  20. 20
    Остер на язык — З языком як з мячом = Язык як брытва = Ажно ў пяты коле = Спрытны на язык

Паведаміць пра недакладнасьць