Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 

Вынікі пошуку
 
 
Старонкі: 1  2  3  4  5  


На ваш запыт вока знойдзены больш за 100 артыкулаў

  • Усе слоўнікі (258)
  • Усе энцыкляпэдыі (25)
    1. папоў
      набрацца як папова Мурза. Гл. Мурза.
      разумны як папова свіння. Гл. свіння.
      чорная бы папова Мурза. Гл. Мурза.
      завісны (зайздросны) як паповыя вочы (папова вока). Гл. вока. // Беларускія народныя параўнанні
    2. у // Тлумачальны прыназоўнікаў
      зорка ўглядаецца ў далечы вострае вока... (Я.Колас). Той, хто ў вочы гармат зазіраў, не збаіцца нічога... (А.Куляшоў). Я ўслухоўваюся ў невыразныя шумы,
    3. тет-а-тет нареч. адзін на адзін, з вока на вока, сам-насам // Расейска-беларускі (Крапіва)
    4. тайна, таемны, тайком, употай, употайкі, потай, потайкі, потайкам, патайком, патаемна, патайна, патаёма, употайку, стоена, ціха, цішком, скрыта, скрытна, крадком, украдкам, украдкай, падпольна, сакрэтна, нелегальна, канспірацыйна, канфідэнцыяльна; ціхачом, ціхом, украдкі, украдне, шыта-крыта, па-зладзейску (разм.); сціха, пакрыёма (абл.) □ пад сакрэтам, між намі, паміж намі, у душы, у думках, з вока на вока, за вочы, на вуха, ціхай сапай // Сінонімы (Клышка)
    5. рыбічы
      чысты як рыбічае вока. Гл. вока. // Беларускія народныя параўнанні
    6. свой
      глядзець як [свае] вока. Гл. вока.
      знаць як свае пяць пальцаў. Гл. пальцы.
      пабачыць як свае вушы. Гл. вушы.
      шанаваць як свае галавы. Гл. галава.
      як гадзіна, што свае дзеці пажрэ. Гл. гадзіна.
      〈як〉 не ў свае духі (не ў свой дух). Гл. дух.
      убачыць як сваё вуха (сваіх вушэй) без люстэрка. Гл. вуха.
      баяцца як стары конь сваёй маткі. Гл. конь.
      думаць як аб сваёй душы. Гл. душа.
      есці як не сваёю губою. Гл. губа.
      глядзець (пільнаваць) як сваіх. Слон. Пра мачаху і яе няродных дзяцей. Высл., 306.
      любіць як сваю душу. Гл. душа.
      угледзець як сваю патыліцу. Гл. патыліца.
      гаварыць як не сваім голасам. Гл. голас.
      як не сваім ротам. Гл. рот.
      дзелаюць [усё] як не сваімі рукамі. Гл. рука.
      есці як не сваімі зубамі. Гл. зуб.
      ісці як не сваімі нагамі. Гл. нага.
      рабіць як не сваімі рукамі. Гл. рука. // Беларускія народныя параўнанні
    7. адшыць // Тлумачальны (вялікі)
      наведваць каго-н.; пазбавіцца ад каго-н. Славік ламаў галаву, якім чынам адшыць Тараса і хоць на кароткі час застацца з .. [Машай] з вока на вока. Шамякін.
    8. пад // Тлумачальны прыназоўнікаў
      дыстанцыі, аж твар успух. Пад самае вока патрапіў - быў тады семафор недагледжаны (М.Лынькоў). А раз нейк выйшла між хлапцамі, што захацелі быць абодва
    9. лейкемія // лейкома // Паронімы
      Лейкома. Пляма на рагавой абалонцы вока. Сінонім: бяльмо. Доктар, відаць па звычцы, спачатку так і казаў - лейкома, але стары не зразумеў і перапытаў
    10. axis oculi interna — внутренняя ось глаза — нутраная вось вока — // Nomina Anatomica Alboruthenica (выпуск III) (БНТ)
    11. axis oculi externa — наружная ось глаза — вонкавая вось вока — // Nomina Anatomica Alboruthenica (выпуск III) (БНТ)
    12. шаўлюжка // Беларуска-расейскі безэквівалентнай лексікі
      вілянчук-фурманшчык не весялілі вока. Гарэцкі. І зноў змораная, але бязмеры старанная шаўлюжка клыпала памаленьку, адгадваючы загубленую ў цемры і снегавой
    13. мець несов.
      1. в разн. знач. иметь;
      м. уласны дом иметь собственный дом;
      м. узнагароды иметь награды;
      м. справу з людзьмі иметь дело с людьми;
      м. сілы зрабіць што-небудзь иметь силы сделать что-л.;
      м. непрыемнасці иметь неприятности;
      2. (за каго, што) считать (кем, чем), принимать (за кого, что);
      м. за чалавека разумнага считать человеком умным;
      3. (в личных формах со знач. долженствования) переводится обычно словом должен, должна или гл. предполагать, намереваться, а также сочет. гл. предстоять с личным мест. в дат. п. и отглагольным сущ.;
      я заўтра маю ехаць у горад я завтра должен (должна) ехать в город; я завтра предполагаю (намереваюсь) ехать в город; мне завтра предстоит поездка в город;
      м. гонар иметь честь;
      не м. віду не иметь вида;
      м. зуб (на каго) иметь зуб (на кого);
      майце ласку будьте любезны; сделайте одолжение;
      м. літасць быть милосердным, щадить;
      м. рацыю быть правым;
      як мае быць а) как следует; как положено; б) честь-честью;
      не м. сэрца не иметь сердца;
      не м. нічога за душой не иметь ничего за душой;
      м. месца иметь место;
      м. дачыненне а) иметь отношение, касательство; б) относиться к делу;
      м. надзею иметь надежду;
      м. сумленне иметь совесть;
      м. руку иметь руку;
      м. справу иметь дело;
      м. кусок хлеба иметь кусок хлеба;
      м. на руках (каго) иметь на руках (кого);
      м. вагу иметь вес;
      м. на ўвазе (на прымеце) а) иметь в виду; б) иметь на примете;
      не м. спакою не знать покоя;
      не м. капейкі пры душы (за душой) не иметь копейки за душой;
      не м. вока (на каго) быть злым, недоброжелательным (к кому);
      ці не маеце (не будзеце мець) ласку не будете ли так любезны;
      м. вушы слушать, прислушиваться;
      м. свае вочы і вушы иметь свои глаза и уши;
      м. на воку (каго, што) а) следить (за кем, чем); не спускать глаз (с кого, чего); б) иметь на примете (кого, что);
      не м. клёку ў галаве без царя в голове;
      не м. ні шэлега не иметь ни полушки;
      м. галаву на плячах иметь голову на плечах;
      ці маеш ты розум? в уме ли ты?;
      м. за гонар считать за честь;
      не мела баба клопату, (дык) купіла парася погов. не было печали, (так) черти накачали;
      і сцены вушы маюць посл. и у стен уши есть;
      хто дбае, той і мае посл. доход не живёт без хлопот; без труда не вынешь и рыбку из пруда;
      што ў хаце маем, тым і прымаем погов. чем богаты, тем и рады // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    14. выкалаць I сов. выколоть;
      в. вочы выколоть глаза;
      в. узор выколоть узор;
      (цёмна) хоць вока (вочы) ~лі (темно) хоть глаза выколи // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    15. @@@@@oculus — глаз — вока // Nomina anatomica alboruthenica (выпуск I) (БНТ)
    16. адзервянець // Тлумачальны (вялікі)
      адзервянець, -ею, -ееш, -ее; зак. Тое, што і адзеравянець. — Значыцца, у вас зоркае вока, а ваша сэрца не зусім адзервянела, — заўважыў Лабановіч. Колас.
    17. Узрост і памеры // Земнаводныя і паўзуны
      развіцця ўнутраных палавых органаў. Акрамя таго, існуюць метады вызначэння ўзросту шляхам пабудовы крывых па даўжыні цела, па вазе хрусталіка вока і інш.
    18. выпасці сов.
      1. в разн. знач. выпасть; (о жребии, выборе и т.п. - ещё) пасть; (на какой-л. день, на долю и т.п. - ещё) прийтись; (на долю - ещё) достаться;
      з кнігі выпала пісьмо из книги выпало письмо;
      уночы выпаў снег ночью выпал снег;
      мне выпала шчасце мне выпало счастье;
      жэрабя выпала на яго жребий выпал ему (пал на него);
      на кожнага чалавека выпала па сто рублёў на каждого человека выпало (пришлось, досталось) по сто рублей;
      2. ускользнуть;
      гэта выпала з-пад маёй увагі это ускользнуло от моего внимания;
      3. безл. случиться; (о возможности, случае) представиться;
      аднойчы мне выпала пабываць там однажды мне случилось побывать там;
      мне выпала схадзіць у музей мне представилась возможность (представился случай) сходить в музей;
      в. на долю выпасть на долю;
      з вока в. выпасть из поля зрения;
      як выпадзе как случится, как удастся // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    19. благі // Тлумачальны (вялікі)
      словы). Дома, напрыклад, у мяне ніколі не зрывалася з языка благое слова. Ляўданскі. ◊ Благія вочы гл. вока. Благі час гл. час. На благі канец гл. канец.
    20. благі
      1. плохой; нехороший; дурной; худой; скверный;
      ое надвор'е плохая (скверная) погода;
      ая зямля плохая земля;
      б. характар плохой (скверный) характер;
      б. ўплыў дурное влияние;
      б. ўчынак плохой (нехороший) поступок;
      ая вестка плохая (нехорошая) весть;
      б. настрой плохое (скверное) настроение;
      б. чалавек плохой (нехороший) человек;
      ое слова плохое (худое, скверное) слово;
      2. нездоровый, болезненный;
      б. выгляд нездоровый (болезненный) вид;
      б. клімат нездоровый климат;
      ое вока дурной глаз;
      на б. канец на худой конец;
      ую траву з поля вон посл. худую траву с поля вон;
      не кажучы ~гога слова погов. а) не говоря дурного слова; б) не тем будь помянут;
      лепш б. мір, як добрая сварка посл. худой мир лучше доброй ссоры // Беларуска-расейскі (Крапіва)

    Старонкі: 1  2  3  4  5  
     
    Галоўная старонка   Галоўная старонка
    Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
    Паведаміце нам!
        (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019