Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 

Вынікі пошуку
 
 
Старонкі: 1  2  3  4  5  


На ваш запыт кола знойдзены больш за 100 артыкулаў

  • Усе слоўнікі (181)
  • Усе энцыкляпэдыі (44)
    1. Маньерызм // Культуралогія
      якія былі арыентаваны на вузкае кола знаўцаў і адзначаны трагізмам светаўспрымання, ускладнёнасцю поз і рухаў. У архітэктуры М. (Дж.Вазары, Б.Аманаці і
    2. з // Тлумачальны прыназоўнікаў
      прадмет, названы кіруючым назоўнікам. Кола з машыны. Шнурок з чаравіка. Патрон з абоймы. 14. з В. Ужываецца пры абазначэнні прадмета або асобы, якіх нагадвае
    3. з (перед некоторыми сочетаниями согласных - са) предлог
      1. с род. в разн. знач. с, со;
      саскочыць з воза соскочить с телеги;
      прыбраць са стала убрать со стола;
      збыць з рук сбыть с рук;
      збіць з толку сбить с толку;
      вецер з усходу ветер с востока;
      ісці з таго боку идти с той стороны;
      прыехаў з Каўказа приехал с Кавказа;
      разышліся са сходу разошлись с собрания;
      пісьмо з радзімы письмо с родины;
      бульба са свайго агарода картошка со своего огорода;
      з абодвух бакоў быў лес с обеих сторон был лес;
      з вышыні ўсё было відаць с высоты всё было видно;
      наглядаць з карабля наблюдать с корабля;
      гаварыць з трыбуны говорить с трибуны;
      пачаць з чагоебудзь начать с чего-л.;
      напасці на ворага з тылу напасть на врага с тыла;
      з галавы да пят с головы до пят;
      з яго ўзялі тысячу рублёў за работу с него взяли тысячу рублей за работу;
      па трыццаць цэнтнераў з гектара по тридцать центнеров с гектара;
      браць з кагоебудзь прыклад брать с кого-л. пример;
      копія з пісьма копия с письма;
      пераклад з польскай мовы перевод с польского языка;
      важны з выгляду важный с виду;
      з твайго дазволу с твоего позволения;
      спяваць з радасці петь с радости;
      пісаць з вялікай літары писать с большой буквы;
      узяць з бою взять с боя;
      нарыхтаваць з восені заготовить с осени;
      сябраваць з малых год дружить с малых лет;
      з дня на дзень со дня на день;
      з мінуты на мінуту с минуты на минуту;
      з мяне даволі с меня довольно;
      2. с род. в разн. знач. из, изо;
      ісці з лесу идти из лесу;
      выйсці з вады выйти из воды;
      лес відзён з акна лес виден из окна;
      страляць з кулямёта стрелять из пулемёта;
      уцёк з палону убежал из плена;
      выходзіць з ужывання выходить из употребления;
      даведацца з газет узнать из газет;
      раздзелы з рамана главы из романа;
      пісьмо з Брэста письмо из Бреста;
      дзяўчына з Мінска девушка из Минска;
      ён з рабочай сям'і он из рабочей семьи;
      найкарыснейшы са сродкаў полезнейшее из средств;
      малодшы з братоў младший из братьев;
      адзін з семярых один из семерых;
      хтосьці з хлопцаў кто-то из парней;
      вянок з кветак венок из цветов;
      брыгада з дзесяці чалавек бригада из десяти человек;
      мост з жалезабетону мост из железобетона;
      з іскры разгарэлася полымя из искры разгорелось пламя;
      горад узняўся з руін город поднялся из руин;
      які з цябе гарманіст! какой из тебя гармонист!;
      запытаць з далікатнасці спросить из вежливости;
      ірвануўся з усіх сіл рванулся изо всех сил;
      з апошніх сродкаў из последних средств;
      з дня ў дзень изо дня в день;
      3. с род. (для указания на принадлежность части целому) от;
      кола з машыны колесо от машины;
      руль з веласіпеда руль от велосипеда;
      4. с род. (для указания на предмет, лицо и т.п., к которому проявляется какое-л. чувство) над (кем, чем);
      смяяцца (здзекавацца) з каго-, чагоебудзь смеяться (издеваться) над кем-, чем-л.;
      5. с род. (при гл. радавацца, дзівіцца и т.п.) переводится беспредложными конструкциями с дат. п.;
      дзівіцца з чагоебудзь удивляться чему-л.;
      6. с вин. (для выражения приблизительности меры) с, со;
      прайсці з кіламетр пройти с километр;
      з гадзіну на дарозе было пуста с час на дороге было пусто;
      велічынёй з дом величиной с дом;
      7. с твор. в разн. знач. с, со; (для указания на количество частей, из которых состоит предмет - ещё) о (чём); (для обозначения присутствия, наличия кого-, чего-л. - ещё) при (ком, чём);
      маці з дзіцем мать с ребёнком;
      з'явіцца з дакладам явиться с докладом;
      лезці з парадамі лезть с советами;
      мне з табою сумна мне с тобой скучно;
      развітацца з сябрам проститься с другом;
      мора злівалася з небам море сливалось с небом;
      вайна са шведамі война со шведами;
      падарожны параўняўся з дубам путник поравнялся с дубом;
      згадзіцца з кім-небудзь согласиться с кем-л.;
      мы з ім розных поглядаў мы с ним разных взглядов;
      партызаны з вінтоўкамі партизаны с винтовками;
      хлеб з маслам хлеб с маслом;
      вядро з вадой ведро с водой;
      слухаць з увагаю слушать с вниманием;
      працаваць з ахвотаю работать с охотой;
      справіцца з задачай справиться с задачей;
      пазнаёміцца з новай тэхнікай познакомиться с новой техникой;
      што з вамі здарылася? что с вами случилось?;
      прачынацца з пеўнямі просыпаться с петухами;
      цямнела з кожнай мінутай темнело с каждой минутой;
      з Новым годам! с Новым годом!;
      акунуцца з галавой окунуться с головой;
      адарваць з рукамі оборвать с руками;
      улезці з нагамі влезть с ногами;
      палка з двума канцамі палка о двух концах;
      стол з трыма ножкамі стол о трёх ножках (с тремя ножками);
      грошы былі са мной деньги были со мной (при мне);
      з дапамогаю с помощью, при помощи;
      з умовай с условием, при условии;
      8. с твор. (в направлении чего-л.) по (чему);
      карабель ішоў з ветрам корабль шёл по ветру;
      плысці з цячэннем плыть по течению;
      9. с твор. (со словом ажаніцца и производными от него) на (ком);
      ажаніцца з дачкою суседа жениться на дочке соседа // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    4. двор I (род. двара) м.
      1. в разн. знач. двор; (место вне жилых помещений - ещё) улица ж.;
      уваход з двара вход со двора;
      на дварэ гарачыня на улице жара;
      у вёсцы дзесяць двароў в деревне десять дворов;
      жывёлапрыгонны д. скотопригонный двор;
      птушыны д. птичий двор;
      2. ист. (помещичья усадьба) усадьба ж.; поместье ср., имение ср.;
      панскі д. помещичья усадьба, поместье;
      манетны д. монетный двор;
      заезны д. (дом) постоялый двор;
      прахадны д. проходной двор;
      ні кала ні двара погов. ни кола ни двора // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    5. ślimacznica // Польска-беларускі
      ślimacznica ж. тэх. чарвячнае кола
    6. Босх Хіеранімус // Культуралогія
      галіне каларыту. Смела пашыраў кола незвычайных, часам вычварна-мудрагелістых тэм і вобразаў, крыніцай якіх служылі фальклор, народныя прытчы і забабоны
    7. Ни в куль ни в воду — Ні ў плот ні ў азярод = Ні ў кола ні ў мяла = Ні ў плот ні ў тын, ні ў добрыя людзі = Ні ў пень ні ў калоду, ні ў плот ні ў азярод = Ні ў сеч ні ў печ = Ні ў біла ні ў мяла = Ні спору ні ўмалоту // Расейска-беларускі прыказак, прымавак і фразем
    8. акруговы // акружны // Паронімы
      акружнасці. Акружная скорасць кола роўна паступальнай скорасці трактара ДТ-54 на другой перадачы. М.Аляксейчык. 2. Кружны, абходны. [Міканор] устаў
    9. амплуа // Тлумачальны (вялікі)
      нескл., н. Пэўнае характэрнае кола роляў, якія выконваюцца акцёрам. Часта пішуць і кажуць, што роля Самахвальскага стаіць убаку, асобна, у маёй творчасці,
    10. амплуа // ампула // Паронімы
      ампула Амплуа. Пэўнае характэрнае кола роляў, якія выконваюцца акцёрам. «Гэта будзе больш, чым Тальёні, больш, чым Істоміна... і ўсё ж, гэта не яе амплуа.
    11. коло
      I
      1. кола (дэталь павозкі);
      2. частка перадатачнага механізма;
      3. прыстасаванне для катавання;
      4. пра ўсё, што мае форму круга або кальца;
      5. круг як сімвал замкнутага цыкла сферы;
      6. група людзей, аб'яднаных якімі-н. сувязямі; грамадская групоўка людзей
      II прыназ.
      1. каля чаго-н.;
      2. прыблізна (пра колькасць);
      3. вакол, кругом чаго-н.;
      4. у знач. прысл. кругом, навокал // Старабеларускі лексікон
    12. ступица колеса — калодка кола // Ваенны руска-беларускі слоўнік
    13. ступица колеса — калодка кола // Практычны беларускі вайсковы слоўнік
    14. шаўронны в разн. знач. шевронный;
      ш. галун шевронный галун;
      ~ннае кола шевронное колесо // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    15. Ракевіч Міхась // Антысавецкія рухі
      баранавіцкім сьледчым ізалятары «Крывое кола». Р., як і ўсе ўдзельнікі падпольля, быў абвінавачаны паводле артыкулаў 63-I і 76 КК БССР (цывільная здрада
    16. зрабіць (што) сов.
      1. сделать; (образовать отверстие, проход - ещё) проделать; (ошибку, обряд и т.п.) совершить;
      яшчэ можна многа чаго з. ещё можно много чего сделать;
      з. пераклад сделать перевод;
      кола ~біла сто абаротаў у секунду колесо сделало сто оборотов в секунду;
      з. адтуліну сделать (проделать) отверстие;
      з. агляд сделать обзор;
      з. дабро камуебудзь сделать добро кому-л.;
      з. абход сделать (совершить) обход;
      з. памылку сделать (совершить) ошибку;
      з. справаздачу сделать отчёт;
      2. юр. произвести подвергнуть (чему);
      з. допыт произвести допрос;
      3. (выработать) сделать, произвести, изготовить, выпустить; смастерить;
      завод ~біў сотні машын звыш плана завод сделал (произвёл, изготовил, выпустил) сотни машин сверх плана;
      з. прыбор смастерить (изготовить) прибор;
      4. (какое-л. приспособление) сделать, устроить, соорудить;
      з. павець сделать (устроить, соорудить) навес;
      5. (чулки и т.п.) связать;
      6. (совершить что-л.) сделать, сотворить; (налёт и т.п. - ещё) совершить; учинить;
      з. цуд сделать (сотворить) чудо;
      з. налёт сделать (совершить) налёт;
      7. (вред и т.п.) причинить, принести;
      з. непрыемнасць причинить (принести) неприятность;
      8. (при выражении невыполнимости) поделать;
      нічога не зробіш ничего не поделаешь;
      што зробіш что поделаешь;
      з. гонар сделать честь;
      з. канцы прост. укокошить, угробить;
      з. захады принять меры;
      зрабі(це) ласку сделай(те) одолжение; будь(те) добры; явите милость;
      з. ласку оказать любезность; сделать одолжение;
      з. дурнем сделать дураком // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    17. чарвяк (жывёльны арганізм; агідны чалавек) м. чарвяк, РВ чарвяка, ДМ чарвяку, чарвяком; мн. чэрві (чарвякі), РВ чарвей (чарвякоў), чарвям (чарвякам), чарвямі (чарвякамі), чарвях (чарвяках); (зубчастае кола) м. НВ чарвяк, чарвяка, ДМ чарвяку, чарвяком; мн. НВ чарвякі, чарвякоў, чарвякам, чарвякамі, чарвяках // Граматычны назоўніка
    18. падлажыць сов., в разн. знач. подложить;
      п. камень пад кола подложить камень под колесо;
      п. ніз спадніцы подложить низ юбки;
      п. дроў у печ подложить дров в печку;
      рук не падложыш не спасёшь от смерти // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    19. падліўны подливной;
      ое кола подливное колесо // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    20. тэма // тэматыка // Паронімы
      тэма // тэматыка Тэма. Кола жыццёвых з'яў, падзей, якія з'яўляюцца зместам мастацкага твора ці ляжаць у аснове навуковага даследавання, даклада і інш.;

    Старонкі: 1  2  3  4  5  
     
    Галоўная старонка   Галоўная старонка
    Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
    Паведаміце нам!
        (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019