Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 

Вынікі пошуку
 
 
Старонкі: 1  2  3  4  5  


На ваш запыт лоб знойдзены больш за 100 артыкулаў

  • Усе слоўнікі (123)
  • Усе энцыкляпэдыі (10)
    1. падставіць сов.
      1. в разн. знач. подставить;
      п. услончык подставить скамеечку;
      п. плячо подставить плечо;
      п. падпорку подставить подпорку;
      п. слана пад пешку подставить слона под пешку;
      п. галаву пад кран подставить голову под кран;
      п. лічбу ў формулу подставить число в формулу;
      2. (пад што) подвергнуть (чему);
      п. пад небяспеку подвергнуть опасности;
      п. ножку подставить ножку;
      п. (свой) лоб подставить (свой) лоб;
      п. галаву подставить голову // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    2. толоконный талакняны
      толоконный лоб талакняны лоб // Расейска-беларускі (Крапіва)
    3. нізкі
      1. в разн. знач. низкий;
      н. дом низкий дом;
      н. лоб низкий лоб;
      н. голас низкий голос;
      н. рост низкий рост;
      ~кія хмары низкие тучи;
      ~кая вада низкая вода;
      ~кія цэны низкие цены;
      ~кая тэмпература низкая температура;
      ~кая якасць низкое качество;
      2. перен. (бесчестный) низкий, низменный;
      н. ўчынак низкий поступок;
      ~кая думка низкая (низменная) мысль;
      н. паклон низкий поклон;
      ~кай пробы низкой пробы // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    4. пляскаты
      1. в разн. знач. плоский;
      ~тыя чэрві плоские черви;
      п. лоб плоский лоб;
      2. плоский, сплюснутый, приплюснутый;
      ~тая скрынка плоский ящичек;
      п. нос приплюснутый нос // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    5. куля, гл. таксама пуля
      вылецець адкуль як куля. Светл. Пра імклівае, рэзкае аднекуль выскокванне, выбяганне. Высл., 296.
      жых як [быстра] куля (пуля). Ваўк. п., Мсцісл. Пра нешта, што вельмі хутка мільгнула. Federowski, 133, 160; Нар. лекс., 176.
      трапіць (папасці) як куляй у плот. Ваўк. п., Слуцк. Насмешл. Пра некага, хто трапіў у сітуацыю, якую цяжка абмінуць. Federowski, 219; Сержпутоўскі 1999, 134; Янк., 432.
      трапіць як у сцяну куляй. Гл. сцяна.
      папасці як у лоб куляю. Гл. лоб. // Беларускія народныя параўнанні
    6. казёл
      біцца як сляпы казёл аб яслі. Няўхв. Пра ўпартае і безвыніковае, сляпое змаганне з нечым. Ром., Зап., I, 215.
      гарадзіць як казёл, на ваду гледзечы. Насмешл. Пра чалавека, які гаворыць абы-што. Ляцкий, 7.
      глядзець начэ казёл у воду. Рэч. Няўхв. Пра няўцямны, недаўменны позірк каго-н. Pietkiewicz, 374.
      маўчаць як стары казёл. Рэч. Жарт. Пра панурага, маўклівага чалавека. Пяткевіч, 553.
      смярдзець як казёл. Ваўк. п. Абразл. Пра непрыемны рэзкі пах ад некага, смурод. Federowski, 305.
      стыдацца як казёл у капусце. Іран. Пра адсутнасць сораму ці ніякаватасці ў чалавека, які чыніць шкоду. Дуб., Нар., 1.
      узірацца як казёл. Слон. п. Няўхв. Federowski, 324. Тое, што глядзець на'чэ казёл у воду.
      улегці як казёл за вагонам. Слон. Асудж. Пра пустое, недарэчнае даганянне каго-н. Высл., 405; Янк., 435.
      упарты як казёл. Мсцісл., Свісл. Няўхв. Пра беспадстаўна, моцна ўпартага, незгаворлівага чалавека. Бялькевіч, 460; Гілевіч, 166.
      утаропіцца (утупіцца) як казёл. Слон., Сміл. Няўхв. Высл., 406; Шатэрнік, 290. Тое, што глядзець начэ казёл у воду.
      улазіць як казёл з барадою. Мсцісл. Асудж. Пра чалавека, які ўмешвацца, ублытваецца ў чужыя справы. Юрчанка, 185.
      дастаць як у казла малака. Ваўк. п. Іран. Здзекл. Пра немагчымасць нешта атрымаць ад каго-н. Federowski, 76.
      Зла як у казла, а сілы як у камара. Гом. Прык. Кплів. Пра задзірыстага і слабога чалавека. ПП 2, 257.
      Пользы як ад казла, а грахоў як у чорта. Мсцісл. Прык. Асудж. Пра шкадлівую асобу, ад якой адны непрыемнасці. Юрчанка, 58.
      Сам мужычок з кулачок, а зла як у казла. Маладз. Прык. Пра малога невысокага чалавека з упартым і злосным характарам. ПП 2, 257.
      як ад казла - ні шэрсці, ні малака. Пра адсутнасць карысці з каго-, чаго-н. Аксамітаў, 194.
      як з казла малака. Віл., Івац. СЦБ, 176; ЗЗайкі. Тое ж.
      як з таго казла: ані воўны, ані малака. Ваўк. п., Гродз., Рэч. Federowski, 138; Pietkiewicz, 374; Аксамітаў, 269; АВНЛ. Тое ж.
      уперціся як два казлы лоб у лоб. Насмешл. Пра двух упартых, што ніяк не саступяць адзін аднаму. Янк., 435. // Беларускія народныя параўнанні
    7. fronsлоблоб // Nomina anatomica alboruthenica (выпуск I) (БНТ)
    8. frons (sinciput)лоблоб // Nomina anatomica alboruthenica (выпуск I) (БНТ)
    9. łeb // Польска-беларускі
      na szyje разм. а) на злом галавы; б) стрымгалоў; як мага хутчэй; kocie łby брук; камяні ў бруку; łeb w łeb лоб у лоб; łeb do góry! разм. вышэй галаву!
    10. талакняны (к талакно) толоконный;
      т. лоб толоконный лоб // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    11. Дамавік // Міфы Бацькаўшчыны
      раскудлачаны, часткова спускаюцца на лоб; за выключэннем часткі твару вакол вачэй і носа, усё цела яго, нават далоні і падэшвы пакрыты, нібы пушком, мяккаю
    12. вылазіць несов., в разн. знач. вылезать; (показываться - ещё) высовываться; (о волосах, шерсти и т.п. - ещё) выпадать, лезть; см. вылезці;
      аж вочы на лоб ~зяць глаза на лоб лезут;
      бокам (праз бок) в. боком выходит;
      в. са скуры из кожи (вон) лезть;
      не в. з даўгоў не вылезать из долгов;
      з гразі не в. из грязи не вылезать // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    13. забрыць сов., уст. (взять в солдаты) забрить;
      з. лоб (каму) забрить лоб (кому) // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    14. гладкі в разн. знач. гладкий; (о поверхности земли, почвы - ещё) ровный; (откормленный - ещё) упитанный; полный, жирный, тучный;
      г. камень гладкий камень;
      г. лоб гладкий лоб;
      ~кая сцяна гладкая (ровная) стена;
      ~кая прычоска гладкая причёска;
      г. стыль гладкий слог;
      ~кія шчокі гладкие щёки;
      г. пан полный (жирный, тучный) господин;
      г. конь упитанная лошадь;
      ~кай дарогі скатертью дорога // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    15. моршчыць несов., в разн. знач. морщить;
      м. лоб морщить лоб;
      вецер м. ваду ветер морщит воду // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    16. страляць несов.
      1. стрелять;
      с. з вінтоўкі стрелять из винтовки;
      2. стрелять, бить;
      с. птушак стрелять (бить) птиц;
      3. разг. (выпрашивать) стрелять;
      варон с. ворон считать;
      с. вачамі стрелять глазами;
      с. з гармат па вераб'ях погов. палить из пушек по воробьям;
      хоць у лобяй хоць в лоб стреляй;
      яў у варону, а папаў у карову погов. метил в ворону, а попал в корову // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    17. вочы (ед. вока ср.) глаза;
      быць на вачах быть на виду;
      адвесці в. (каму) отвести глаза (кому);
      адкрыць (раскрыць) в. (каму) открыть (раскрыть) глаза (кому);
      аж в. на лоб вылазяць (лезуць) глаза на лоб лезут;
      аж іскры з вачэй пасыпаліся даже искры из глаз посыпались;
      адбіраць в. (о ярком свете) слепить; бить в глаза;
      асою ў в. кідацца лезть в глаза осою;
      бегчы за вачамі бежать, куда глаза глядят;
      вачам веры не даваць глазам своим не верить;
      вачэй не адарваць глаз не оторвать (не отвести);
      біць у в. бить в глаза;
      вачэй не звесці глаз не сомкнуть;
      вачэй не зводзіць глаз не сводить;
      вачэй не паказваць глаз не показывать;
      в. адкрыліся (у каго) глаза открылись (у кого);
      в. б мае не бачылі (не глядзелі) глаза бы мои не видели (не смотрели, не глядели);
      в. лупіць глаза пялить;
      в. гараць глаза горят;
      в. замазаць глаза замазать;
      в. на мокрым месцы глаза на мокром месте;
      в. засланіць (каму) замазать глаза (кому);
      в. праглядзець глаза проглядеть;
      в. прадраць (пралупіць) глаза продрать;
      в. разбягаюцца глаза разбегаются;
      выдраць в. выцарапать глаза;
      вылупіць в. вытаращить глаза;
      выплакаць в. выплакать (проплакать) глаза;
      вырасці на вачах вырасти на глазах;
      вачэй не спускаць (з каго) глаз не спускать (с кого);
      глядзець чужымі вачамі смотреть чужими глазами;
      вырасці ў вачах (чыіх) вырасти (в чьих) глазах;
      глядзець вялікімі вачамі смотреть большими глазами;
      глядзець прама ў в. смотреть (глядеть) прямо в глаза;
      глядзець праўдзе (смерці) у в. смотреть (глядеть) правде (смерти) в глаза;
      глядзець у в. (зубы) (каму) смотреть (глядеть) в глазаубы) (кому);
      губляць (траціць) з вачэй терять из виду;
      для адводу вачэй для отвода глаз;
      есці вачамі есть глазами;
      з адкрытымі вачамі (рабіць што) с открытыми глазами (делать что);
      з завязанымі вачамі с завязанными глазами;
      з п'яных вачэй с пьяных глаз;
      згубіць з вачэй потерять из виду;
      з вачэй не спускаць не терять (не упускать) из виду;
      з заплюшчанымі вачамі с закрытыми глазами;
      за в. за глаза;
      забегалі в. забегали глаза;
      закаціць в. закатить глаза;
      закрываць в. (на што) закрывать глаза (на что);
      закрыць в. закрыть глаза;
      заліць в. залить глаза;
      заслона з вачэй упала пелена с глаз упала;
      затуманіць в. затуманить глаза;
      змераць вачамі измерить глазами;
      знікнуць з вачэй скрыться с глаз; исчезнуть;
      калоць в. (каму) колоть глаза (кому);
      кінуцца ў в. а) броситься в глаза; б) приглянуться;
      куды в. глядзяць куда глаза глядят;
      лезці сляпіцаю ў в. приставать как банный лист (как смола);
      лезці ў в. а) лезть в глаза; б) бросаться в глаза;
      людзям у в. глядзець людям в глаза смотреть;
      лыпаць вачамі хлопать глазами;
      мазоліць (намазоліць) в. мозолить (намозолить) глаза;
      мець свае в. і вушы иметь свои глаза и уши;
      на вачах а) на глазах, на виду; б) (воочию) на глазах;
      на свае (уласныя) в. бачыць своими (собственными) глазами видеть;
      не ведаць, куды в. дзець не знать, куда глаза деть;
      не верыць сваім вачам не верить своим глазам;
      не паказвацца на в. не показываться на глаза;
      не паказваць вачэй не показывать глаз;
      некуды вачэй дзець некуда глаза деть;
      ні на в. не терпеть, не хотеть видеть;
      паганыя (благія) в. дурной глаз;
      папасціся (трапіць) на в. попасться на глаза;
      пароць в. тыкать в глаза;
      плюнуць у в. плюнуть в глаза;
      прабегчы вачамі пробежать глазами;
      прапасці з вачэй скрыться с глаз;
      праплакаць в. проплакать (выплакать) глаза;
      працерці в. протереть глаза;
      прэч з вачэй прочь с глаз (с глаз долой);
      пускаць пыл у в. пускать пыль в глаза; втирать очки;
      рабіць вялікія в. делать большие глаза;
      рэзаць праўду ў в. резать правду в глаза;
      рэзаць в. резать глаза;
      свяціць вачамі гореть от (со) стыда; хлопать глазами;
      соль табе ў в.! соль тебе в глаза!;
      страляць вачамі стрелять глазами;
      сысці з вачэй уйти (скрыться) с глаз;
      тыкаць у в. тыкать в глаза;
      у вачах дваіцца безл. в глазах двоится;
      у вачах пацямнела безл. в глазах потемнело;
      у в. не бачыць в глаза не видать;
      у сабакі вачэй пазычыць (пазычыўшы) стыд потерять;
      у мае в. на моих глазах;
      у в. в глаза;
      хаваць в. прятать глаза;
      чытаць у вачах по глазам видеть;
      стаяць у вачах стоять в глазах;
      шукаць вачамі искать глазами;
      у страха в. вялікія у страха глаза велики;
      грозны (грозен) рак, ды в. ззаду посл. грозен рак, да глаза сзади;
      праўда в. коле посл. правда глаза колет;
      сорам не дым, вачэй не выесць посл. стыд не дым, глаза не выест // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    18. лезці несов.
      1. в разн. знач. лезть; (об обуви и одежде - ещё) налезать; (о волосах, шерсти - ещё) выпадать;
      л. на дрэва лезть на дерево;
      л. ў акно лезть в окно;
      л. ў кішэнь лезть в карман;
      л. ў чужую кватэру лезть в чужую квартиру;
      л. ў бойку лезть в драку;
      чаго ты лезеш да мяне? чего ты лезешь ко мне?;
      л. цалавацца лезть целоваться;
      крыгі лезлі адна на адну льдины лезли одна на другую;
      з моху лезуць грыбы из моха лезут грибы;
      шапка не лезе на галаву шапка не лезет (налезает) на голову;
      л. ў начальнікі разг. лезть в начальники;
      поўсць лезе шерсть лезет (выпадает);
      2. вмещаться;
      кнігі не лезуць у шафу книги не вмещаются в шкаф;
      л. на ражон лезть на рожон;
      л. ў вочы а) лезть в глаза; б) бросаться в глаза;
      л. на сцяну лезть на стену;
      л. не ў сваю справу лезть не в своё дело;
      кусок не лезе ў горла кусок не лезет в горло;
      у рот не лезе в рот не идёт;
      аж вочы на лоб лезуць (вылазяць) глаза на лоб лезут;
      са скуры лезці (вылузвацца) из кожи вон лезть;
      л. ў галаву лезть в голову;
      л. ў душу лезть в душу;
      хоць у пятлю лезь хоть в петлю лезь;
      у галаву не лезе в голову не лезет;
      л. ў бутэльку лезть в бутылку;
      л. не ў сваё карыта совать нос в чужие дела; садиться не в свои сани;
      не лезе ні ў якія вароты ни в какие ворота не лезет;
      л. к чорту ў зубы лезть чёрту в пасть;
      л. сляпіцаю ў вочы приставать как банный лист (как смола);
      не ведаючы броду, не лезь у воду посл. не зная броду, не суйся в воду;
      калі худ, не лезь на кут посл. знай сверчок свой шесток;
      назваўся груздом, лезь у кош посл. назвался груздём, полезай в кузов // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    19. маліцца несов., рел., перен. молиться;
      застаў дурня богу маліцца, дык ён і лоб разаб'е посл. заставь дурака богу молиться - он и лоб расшибёт // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    20. бог м.
      1. (Бог) рел. Бог, Божество ср., Господь, Творец, Создатель;
      2. перен. (отличный специалист в каком-л. деле) бог;
      артылерыя - б. вайны артиллерия - бог войны;
      богам прашу ради бога;
      б. дасць бог даст;
      дзякуй богу слава богу;
      напрамілы бог христом богом, ради бога;
      Б. Бацька Б. Отец; божья воля;
      браць на бога брать на бога;
      б. з вамі бог с вами;
      б. ведае бог знает;
      б. ведае, ці... мало надежды, что...; бог весть;
      аддаць богу душу отдать богу душу;
      аднаму богу вядома одному богу известно;
      хвала богу слава богу;
      як у бога за пазухай (плячамі) как у Христа за пазухой;
      дай бог ногі дай бог ноги;
      б. розуму не даў бог ума лишил;
      памагай б. бог в помощь;
      пабойся (пабойцеся) бога побойся (побойтесь) бога;
      не давядзі б. не приведи господь;
      забі мяне б. убей меня бог;
      аднаму богу (алаху, чорту і пад.) вядома одному богу (аллаху, чёрту и т.п.) известно;
      няма чаго богу грашыць грех жаловаться;
      як б. дасць как бог даст;
      узяць бога за бараду взять (ухватить) бога за бороду;
      богу душою не вінават (вінен) как перед богом чист;
      не гняві бога не гневи бога;
      што бога гнявіць; няма чаго бога гнявіць что бога гневить; нечего бога гневить;
      б. ты мой! бог ты мой!;
      пакрыўджаны богам богом обиженный;
      бог адвярнуўся (ад каго) погов. не везёт (кому);
      на бога спадзявайся, а сам не здавайся посл. на бога надейся, а сам не плошай;
      як трывога, дык да бога погов. пока гром не грянет - мужик не перекрестится;
      застаў дурня богу маліцца, дык ён і лоб разаб'е посл. заставь дурака богу молиться - он и лоб расшибёт // Беларуска-расейскі (Крапіва)

    Старонкі: 1  2  3  4  5  
     
    Галоўная старонка   Галоўная старонка
    Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
    Паведаміце нам!
        (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019