Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве   шукаць ва ўсіх    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 
 
Беларуска-расейскі слоўнік (Крапіва) (110846 артыкулаў)

Вынікі пошуку
 
а  б  в  г/ґ  д  е  ё  ж  з  і  к  л  м  н  о  п  р  с  т  у  ф  х  ц  ч  ш  э  ю  я  
 
Старонкі: 1  2  3  4  


На ваш запыт адзін знойдзены 78 артыкулаў

  1. адзін (род. аднаго) в разн. знач. один (одна, одно, одни);
    аднаго разу однажды, как-то;
    аднаго дня в один прекрасный день;
    адным захадам а) заодно, попутно; б) в один приём;
    а. адным один-одинёшенек; один, как перст;
    а.-адзінюткі а) (совершенно одинокий) один-одинёшенек; один, как перст; б) (только один) один-единственный;
    а. душою один-одинёшенек;
    а. канец один конец;
    а. крок один шаг;
    а. пад а. (адна пад адну, адно пад адно) один к одному (одна к одной, одно к одному; как на подбор);
    а. пад адным один другого меньше; мал мала меньше;
    хавацца а. за аднаго прятаться один за одного;
    а. за адным; а. за другім друг за другом, один за другим, гуськом;
    а. пры адным (адна пры адной, адно пры адным) очень близко, вплотную, рядышком;
    а. у а. (адна ў адну, адно ў адно) как на подбор;
    а. час одно время;
    а. чорт (адна трасца) один чёрт;
    а. як кол (палец) один, как перст;
    адна нага тут, другая там одна нога здесь, другая там;
    аднаолькі) назва одноолько) название;
    адна, як былінка ў полі одна, как былинка в поле;
    аднаго поля ягады одного поля ягоды;
    адно за адным одно за другим;
    адно што разг. только что;
    (усе) як а. (все) как один;
    у адно слова в одно слово;
    у а. голас в один голос;
    у а. міг (момант) в один миг, в мгновение ока;
    а. на а. а) (друг против друга) один на один; б) один на один, с глазу на глаз;
    усе да аднаго все до одного, все до единого;
    адно з двух одно из двух;
    адзін з адным друг с другом;
    адзін з другім один с другим;
    адно і тое одно и то же;
    усё адно всё равно, всё одно, всё едино;
    адной нагой у магіле стаяць одной ногой в могиле стоять;
    адны гады; у адных гадах в одном возрасте, в одних летах;
    адным вокам одним глазом;
    адным вухам чуць краем уха слышать;
    адным дыхам (духам) одним духом;
    адным ударам одним ударом;
    адным махам одним махом;
    за адным махам заодно, в один приём;
    адным мірам мазаны одним миром мазаны;
    адным словам одним словом;
    а. аднаго варты два сапога пара, друг друга стоят;
    за адным скрыпам одним махом;
    за а. прысест в один присест;
    іграць у адну дудку дудеть в одну дуду;
    на а. зуб на один зуб;
    на а. капыл на один покрой;
    на а. лад на один лад;
    на а. манер на один манер; одинаково;
    на а. твар на одно лицо;
    на адной назе на одной ноге;
    па адным по одному;
    пад адным дахам под одной крышей;
    ставіць на адну дошку ставить на одну доску;
    стрыгчы (усіх) пад адзін грэбень стричь (всех) под одну гребёнку;
    у адной меры без изменения;
    у адну дарогу (каму з кім) по пути (кому с кем);
    як адну капейку как одну копейку;
    адну хвіліну одну минуту, один момент;
    адны косці (рэбры) одни кости; кожа да кости;
    адна хвала одна хвала;
    з аднаго цеста из одного теста;
    адна хеўра одна лавочка;
    мераць усіх адной меркай мерить всех одной меркой;
    адной масці одной масти;
    аднаму богу (алаху, чорту і пад.) вядома одному богу (аллаху, чёрту и т.п.) известно;
    дзяўбці адно і тое ж долбить одно и то же;
    адным росчыркам пяра одним росчерком пера;
    а. у полі не воін один в поле не воин;
    у адны рукі в одни руки;
    а. смех смех да и только;
    з аднаго боку с одной стороны;
    сну ні ў адным воку сна ни в одном (ни в едином) глазу;
    спаць адным вокам спать вполглаза;
    глянуць хоць адным вокам взглянуть одним глазком;
    мераць на а. (свой) аршын мерить на один (свой) аршин;
    астацца (пакінуць) у адной кашулі остаться (оставить) в одной рубашке;
    пад а. ранжыр падвесці под один ранжир подвести;
    з аднаго вала дзвюх шкур не дзяруць погов. с одного вола двух шкур не дерут;
    дзвюм смярцям не быць, а адной не мінуць посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать;
    адна галава добра, а дзве лепш посл. ум хорошо, а два лучше;
    сямёра аднаго не чакаюць посл. семеро одного не ждут;
    адзін з сошкай, а сямёра з ложкай погов. один с сошкой, а семеро с ложкой;
    у адно вуха ўвайшло, а ў другое выйшла погов. в одно ухо вошло, а в другое вышло;
    зімой і летам адным цветам посл. зимой и летом одним цветом;
    а. хоць з'еш вала дык адна хвала посл. один хоть съеш вола, так одна слава
  2. другі
    1. второй;
    д. клас второй класс;
    ога кастрычніка второго октября;
    2. (повторный) второй, вторичный;
    д. прыезд второй (вторичный) приезд;
    3. (при противоположении или перечислении) другой, иной;
    аднаму чалавеку горача, а ~гому холадна одному человеку жарко, а другому холодно; иному человеку жарко, а иному холодно;
    4. (второстепенный, не главный) второй;
    на ~гіх ролях на вторых ролях;
    на ~гім плане на втором плане;
    5. (заменяющий первого, настоящего) второй;
    ая радзіма вторая родина;
    6. (следующий после первого) другой, следующий;
    д. раз, ~гім разам в другой (в следующий) раз;
    7. в знач. сущ. другой, иной;
    да ~гога прышэсця ирон. до второго пришествия;
    ім наваратам второй раз, вторично, повторно;
    ая натура вторая натура;
    ая маладосць вторая молодость;
    адзін другога варты друг друга стоят; два сапога пара;
    іграць другую скрыпку играть вторую скрипку;
    з другіх рук (даведацца, атрымаць) из вторых рук (узнать, получить);
    дзень-д. день-другой;
    адзін за другім друг за другом, один за другим, гуськом;
    ое дыханне второе дыхание;
    да другіх пеўняў (праседзець, прагаварыць) до вторых петухов (просидеть, проговорить);
    адна нага тут, другая там одна нога здесь, другая там;
    у адно вуха ўвайшло, а ў другое выйшла погов. в одно ухо вошло, а в другое вышло;
    не капай другому ямы, сам увалішся ў яе посл. не рой другому ямы, сам в неё упадёшь;
    сам не гам і другому не дам погов. собака на сене;
    пашлі дурнога, а за ім ~гога посл. дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь
  3. за предлог
    1. с вин. в разн. знач. за; (для указания на расстояние - ещё) в (чём);
    выйсці за дзверы выйти за дверь;
    ад'ехаць за раку уехать за реку;
    вынесці за дужкі вынести за скобки;
    заткнуць за пояс заткнуть за пояс;
    сесці за стол сесть за стол;
    сесці за кнігу сесть за книгу;
    прасядзеў далёка за поўнач просидел далеко за полночь;
    за сорак кіламетраў ад сяла за сорок километров (в сорока километрах) от села;
    за гадзіну да ад'езду за час до отъезда;
    усё адбылося за адну мінуту всё произошло за одну минуту;
    рака за лета перасохла река за лето пересохла;
    зачапіўся за пень зацепился за пень;
    узяцца за справу взяться за дело;
    радавацца за кагоебудзь радоваться за кого-л.;
    змагацца за свабоду бороться за свободу;
    бой за Смаленск бой за Смоленск;
    плаціць за начлег платить за ночлег;
    дзякую за падарунак благодарю за подарок;
    хваліць за настойлівасць хвалить за настойчивость;
    купіць за рубель купить за рубль;
    распісацца за брата расписаться за брата;
    усе за аднаго, адзін за ўсіх все за одного, один за всех;
    выдаваць сябе за вучонага выдавать себя за учёного;
    працаваць за дваіх работать за двоих;
    выйсці замуж за кагоебудзь выйти замуж за кого-л.;
    2. с вин. (при обозначении сравнения, отличия) чаще всего переводится конструкциями с род. п. и без предлогов или же сравнительными оборотами с союзами чем, нежели; (в конструкциях со знач. избирательности при формах сравнит. и превосх. ст. прил. - ещё) из, изо (кого, чего);
    нічога няма даражэй за радзіму ничего нет дороже, чем (нежели) родина;
    бялей за снег белее снега; белее, чем (нежели) снег;
    больш за сорак чалавек более сорока человек; больше, чем сорок человек;
    лепшы за ўсіх лучше всех; лучший, чем (нежели) все; лучший из всех;
    3. с вин. (при обозначении рода деятельности, профессии) чаще всего переводится конструкциями с твор. п. без предлогов;
    наняўся за вартаўніка нанялся сторожем;
    быць за правадніка быть проводником;
    4. с вин. (для обозначения основания, причины) из-за (чего);
    пасварыліся за глупства поссорились из-за пустяка;
    5. с твор. за; (по ту сторону - ещё) позади (кого, чего); (при обозначении причины - ещё) из-за (кого, чего);
    за ракой за рекой;
    за гарой за горой;
    дапазна сядзець за работай допоздна сидеть за работой;
    ісці за возам идти за телегой;
    адзін услед за другім один вслед за другим;
    год за годам год за годом;
    крок за крокам шаг за шагом;
    гутарка за гарбатай беседа за чаем;
    глядзець за садам смотреть за садом;
    за шумам нічога не чуваць из-за шума ничего не слышно;
    за дрэвамі лесу не бачыць из-за деревьев (за деревьями) леса не видеть;
    пераправа засталася за намі переправа осталась за нами;
    дом за нумарам восем дом за номером восемь;
    слова за табой слово за тобой;
    яна замужам за інжынерам она замужем за инженером;
    6. с твор. (при обозначении времени, эпохи) при (ком, чём);
    за старым рэжымам при старом режиме;
    за царом Гарохам шутл. при царе Горохе;
    7. в знач. нареч. за;
    пра гэта можна многае сказаць і за, і супраць об этом можно многое сказать и за, и против;
    8. в знач. сущ. за;
    узважыць усе «за» і «супраць» взвесить все «за» и «против»
  4. капыл, -ла м.
    1. сапож. колодка ж.;
    2. (в санях) копыл;
    на адзін к. на один покрой;
    перарабіць на свой к. переделать на свой манер (лад);
    мераць на адзін (на свой) капыл мерить на один (свой) аршин
  5. момант, -ту м., в разн. знач. момент; (очень короткий промежуток времени - ещё) мгновение ср.; миг;
    урачысты м. торжественный момент;
    зручны м. удобный момент;
    м. сілы (інерцыі) момент силы (инерции);
    настаў м. зацішша наступил момент затишья;
    адзін м. одно мгновение;
    бягучы м. текущий момент;
    магнітны м. магнитный момент;
    у адзін м. в мгновение ока, в одно мгновение, в один миг;
    на м. на мгновение, на миг; на минутку;
    у той жа м. в тот же миг;
    ні на м. ни на миг
  6. адказ
    I -зу м.
    1. в разн. знач. ответ;
    пытанні і ~зы вопросы и ответы;
    прыйшоў а. на пісьмо пришёл ответ на письмо;
    за ўсё зробленае будзе адзін а. за всё сделанное будет один ответ;
    задачу рашылі па ~зе задачу решили по ответу;
    2. ответ, ответственность ж.;
    быць у ~зе за што-небудзь быть в ответе за что-либо;
    несці а. нести ответственность
    II: да ~зу до отказа
  7. адна (род. адной (аднае)) ж. одна; см. адзін
  8. адно
    1. (род. аднаго) числ., ср. одно; см. адзін;
    2. нареч., разг. лишь, только; (ничего другого, кроме - ещё) лишь только; всего только;
    ён а. падаўся крыху ўбок он лишь (только) подался немного в сторону;
    ён жа а. глянуў он же лишь только (всего только) взглянул;
    3. нареч. только;
    ты а. не хадзі нікуды ты только не ходи никуда;
    4. союз противит. разг. только; (в сочетании с частицей ж) а, однако же (ж);
    так зажывём, а. трымайся! так заживём, только держись!;
    мне раней здавалася, што ваша жонка чарнявая, а. ж яна бландзінка мне раньше казалось, что ваша жена брюнетка, а (однако же) она блондинка;
    5. союз присоед. разг. только, лишь;
    ён увесь час маўчаў, а. ківаў галавой он всё время молчал, только кивал головой;
    6. частица разг. (неожиданно) как вдруг (и вдруг);
    гляджу - а. ж зноў паваліў снег смотрю - как вдруг (и вдруг) снова повалил снег
  9. адстаць сов., в разн. знач. отстать; (отпасть, отделиться - ещё) отвалиться;
    адзін веласіпедыст ~таў на паўкіламетра один велосипедист отстал на полкилометра;
    вучань ~таў у вучобе ученик отстал в учёбе;
    гадзіннік ~тае часы отстают;
    ань ад мяне отстань от меня;
    падносак ~таў подмётка отстала (отвалилась)
  10. аршын м. аршин;
    а. з шапкаю от горшка два вершка;
    мераць на свой а. мерить на свой аршин;
    як а. праглынуў как аршин проглотил;
    мераць на адзін а. мерить на один аршин;
    бачыць на два ~ны пад зямлёю видеть на два аршина под землёй
  11. блізка
    1. нареч. (в пространстве) близко; (на малом расстоянии - ещё) вблизи, невдалеке, неподалёку; (совсем близко - ещё) рядом;
    яны сядзелі вельмі б. адзін ад аднаго они сидели очень близко друг от друга;
    б. ад горада вблизи (невдалеке, неподалёку) от города;
    2. в знач. сказ. (во времени) скоро, близко; (в сочетании с сущ. - ещё) близок, близка;
    б. восень скоро (близко) осень;
    б. дзень близок день;
    3. нареч. (хорошо) близко;
    б. пазнаёміцца близко познакомиться;
    4. предлог с род. разг. (в пространственном знач.) возле, около; близ;
    б. рэчкі возле (около, близ) речки;
    5. предлог с род. разг. (приблизительно) около;
    б. года около года;
    б. тысячы около тысячи;
    6. в знач. безл. сказ. близко;
    дзецям б. хадзіць у школу ребятам близко ходить в школу;
    б. што без малого, почти; около (чего);
    і ні б.! ни в какую! ни за что!;
    б. відаць, ды далёка дыбаць посл. глазам видно, да ногам обидно;
    б. локаць, ды не ўкусіш посл. близок локоть, да не укусишь
  12. варты достойный; стоящий, заслуживающий;
    вопыт, в. пераймання опыт, достойный подражания;
    не в. спачування не стоящий сожаления;
    адзін аднаго в. два сапога пара; друг друга стоят;
    ні гроша не в. гроша медного (ломаного) не стоит;
    добрага слова не в. доброго слова не стоит;
    падноска не в. в подмётки не годится;
    на сабаку не варт ни к чёрту не годится;
    ні к чорту не в. ни к чёрту не годится;
    не в. выедзенага яйца погов. не стоит выеденного яйца
  13. ведаць несов.
    1. знать, иметь представление;
    2. знать;
    в. урок знать урок;
    3. знать; иметь сведения;
    в. аб радні знать (иметь сведения) о родных;
    4. знать, быть знакомым;
    я яго зусім не ведаю я его совсем не знаю, я с ним совсем не знаком;
    5. знать, сознавать;
    ён сваю дарогу ведае он свою дорогу знает;
    6. знать, испытывать;
    не в. спакою не знать покоя;
    7. в знач. вводн. сл. ведаеш (што) знаешь (что);
    8. ведать;
    в. справамі ведать делами;
    адзін бог ведае одному богу известно;
    в. збольшага знать более или менее;
    в. не ведаю знать не знаю;
    ведаем мы вас знаем мы вас;
    ведай нашых знай наших;
    в. сваё месца знать своё место;
    в. цану (каму, чаму) знать цену (кому, чему);
    в., дзе ракі зімуюць знать, где раки зимуют;
    в. меру знать меру;
    в. толк (у чым) знать толк (в чём);
    в. у твар знать в лицо;
    в. усе хады і выхады знать все ходы и выходы;
    в. як аблупленага знать как облупленного;
    в. як свае пяць пальцаў знать как свои пять пальцев;
    не в., куды (дзе) вочы дзець не знать, куда глаза деть;
    не в., куды (дзе) дзецца не знать, куда деваться;
    не ведаць, куды (дзе) рукі дзець не знать, куда руки деть;
    не в. меры не знать меры;
    не хацець в. не хотеть знать;
    хто ведае, хто яго ведае почём знать, как знать, кто его знает;
    чорт (ліха) ведае што чёрт знает что;
    толькі і ведае (ведаю, ведаеш і г.д.), што... только и знает (знаю, знаешь и т.д.), что...;
    каб жа ведаў если бы знал;
    будзеш (будзеце і г.д.) в. будешь (будете и т.д.) помнить (знать);
    агонь яго ведае леший его знает;
    чорт (ліха, халера) яго ведае чёрт (леший) его знает;
    в. дарогу знать дорогу;
    сораму не в. стыда не знать;
    як я ведаю вводн. сл. сколько (насколько) я знаю;
    дай божа ды не ведаю погов. дал бы бог;
    не ведае левая, што робіць правая погов. не знает левая, что делает правая
  14. воін м. воин;
    адзін у полі не в. погов. один в поле не воин
  15. вол (род. вала) м. вол;
    рабіць як чорны в. работать как вол;
    ні вала ні кала ни кола ни двора;
    з аднаго вала дзвюх шкур не дзяруць погов. с одного вола двух шкур не дерут;
    адзін хоць з'еш вала, дык адна хвала посл. один хоть съешь вола, так одна слава;
    стары в. баразны не псуе погов. старый конь борозды не портит;
    (прыйшоўся) як вол да карэты погов. (годится) как вол для кареты
  16. выстаяць сов., в разн. знач. выстоять;
    в. на нагах цэлую гадзіну выстоять на ногах целый час;
    хата ~таіць яшчэ не адзін год изба выстоит ещё не один год
  17. глытаць несов.
    1. прям., перен. глотать; проглатывать;
    г. кавалкі мяса глотать (проглатывать) куски мяса;
    г. раманы адзін за другім глотать романы один за другим;
    2. прост. (жадно есть) лопать, уписывать;
    г. папоўніцы лопать (уписывать) за обе щёки;
    3. (о рыбе) заглатывать, проглатывать;
    г. словы глотать слова;
    г. слёзы глотать слёзы;
    г. слінкі глотать слюнки;
    г. паветра глотать воздух
  18. голас, -су м., в разн. знач. голос;
    удалечыні пачуўся г. вдали послышался голос;
    высокі г. высокий голос;
    раманс для двух галасоў романс для двух голосов;
    г. крытыкі голос критики;
    права ~су право голоса;
    рашаючы г. решающий голос;
    аддаць г. отдать голос;
    пазбавіць ~су лишить голоса;
    страта галасоў (в результате выборов) потеря голосов;
    падаць г. подать голос;
    не падаваць ~су не подавать голоса;
    г. у г. голос в голос;
    на ўвесь г. во весь голос;
    у адзін г. в один голос;
    не сваім ~сам (крычаць) не своим голосом (кричать);
    крычаць немым (дурным) ~сам кричать благим матом; реветь белугой;
    павышаць г. (на каго) повышать голос (на кого);
    падняць (узняць) г. поднять голос;
    падаць г. подать голос;
    падаць г. (за каго, што) подать голос (за кого, что);
    сарваць г. сорвать голос;
    магільны г. могильный голос
  19. грэбень (мн. грабяні, -нёў) м., в разн. знач. гребень; (у птицы - ещё) гребешок; (для расчёсывания волос - ещё) гребёнка ж., расчёска ж.;
    прадзільны г. прядильный гребень;
    горны г. горный гребень;
    г. хвалі гребень волны;
    пеўневы г. бот. петушиный гребешок;
    стрыгчы (усіх) пад адзін г. стричь (всех) под одну гребёнку
  20. дзень (род. дня) м.
    1. в разн. знач. день; (месяца - ещё) число ср.;
    ён пяць дзён хварэў он пять дней болел;
    выхадны дз. выходной день;
    Дз. друку День печати;
    дні дзяцінства дни детства;
    чэрвеня пятага дня июня пятого числа;
    2.: ужо дз. светает; рассвело;
    да дня затемно, до рассвета;
    парадак дня порядок дня, повестка дня;
    палярны дз. полярный день;
    санітарны дз. санитарный день;
    светлавы дз. световой день;
    рабочы дз. рабочий день;
    разгрузачны дз. разгрузочный день;
    добры дз.! добрый день!; здравствуй(те)!;
    дз. адчыненых дзвярэй день открытых дверей;
    як ноч і дз. как ночь и день;
    навесці цень на ясны дз. навести тень на плетень (на ясный день);
    гэтымі днямі, на гэтых днях на днях;
    аднаго дня в один прекрасный день;
    цалюткі (цэлы) дз. день деньской;
    аб дз., за адзін дз. в один день;
    дз. за днём день за днём;
    з кожным днём с каждым днём, день ото дня;
    дз. пры дні изо дня в день;
    дз. у дз. ежедневно, каждый день;
    дз. і ноч день и ночь;
    да гэтага дня, па гэты дз. по сей день;
    з дня ў дз. ежедневно;
    з дня на дз. со дня на день;
    дз.-другі день-другой;
    дні злічаны дни сочтены;
    на чорны дз. на чёрный день;
    заўтрашні дз. завтрашний день;
    сярод белага дня среди (средь) белого дня;
    учарашні дз. вчерашний день;
    чуць дз. ни свет ни заря;
    кожны божы дз. каждый божий день;
    да канца дзён (сваіх) до конца дней (своих);
    жыць сягонняшнім днём жить сегодняшним днём;
    на схіле дзён на закате дней;
    лічыць дні считать дни;
    судны дз. судный день;
    заднім днём задним числом;
    лічаныя дні считанные дни;
    займацца на дз. брезжить, брезжиться;
    днём з агнём не знайсці днём с огнём не найти;
    на злобу дня на злобу дня;
    ясна, як божы дз. ясно, как божий день;
    не па днях, а па гадзінах не по дням, а по часам;
    абы дз. да вечара через пень колоду;
    вось табе, бабка, і Юр'еў дз. погов. вот тебе, бабушка, и Юрьев день

Старонкі: 1  2  3  4  
 
Беларуска-расейскі слоўнік (Крапіва)   Беларуска-расейскі слоўнік (Крапіва)
Галоўная старонка   Галоўная старонка
Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
Паведаміце нам!
    (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2020