Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 

Вынікі пошуку
 
 
Старонкі: 1  2  3  4  5  


На ваш запыт кароткі знойдзены больш за 100 артыкулаў

  • Усе слоўнікі (109)
  • Усе энцыкляпэдыі (48)
    1. кароткі Н кароткі (-ая, -ае), Р кароткага (-ай/ае, -ага), Д кароткаму (-ай, -аму), В кароткага/і (-ую, -ае), Т кароткім (-ай/аю, -ім), М кароткім (-ай, -ім); мн. Н кароткія, РМ кароткіх, Д кароткім, В кароткіх/ія, Т кароткімі // Граматычны прыметніка, займенніка, лічэбніка, прыслоўя
    2. Лепі доўгі голад, як кароткі. — Лепш даўжэй недаядаць, чымся дапусьціцца да таго, каб зусім ня было чаго есьці. Прыказваюць бедныя, ашчадныя гаспадары, калі іхныя дзеці крыўдзяцца, што харчаваньне недастатковае. // Прыказкі Лагойшчыны
    3. кароткі — короткий
      рахманы — кроткий // Беларуска-расейскі: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія
    4. кароткі — короткий, краткий // Беларуска-расейскі (Байкоў-Некрашэвіч)
    5. кароткі
      1. (небольшой в длину) короткий;
      ~кія валасы короткие волосы;
      2. (непродолжительный) короткий, краткий; (ограниченный - ещё) сжатый;
      ~кая нарада короткое совещание;
      у ~кія тэрміны в сжатые сроки;
      ~кае паведамленне короткое (краткое) сообщение;
      3. (решительный) короткий;
      прысуд ворагам к. приговор врагам короткий;
      4. (немногосложный) короткий; краткий;
      к. адказ короткий (краткий) ответ;
      5. лингв. краткий;
      «і» ~кае «и» краткое;
      6.: ~кія прыметнікі грам. краткие прилагательные;
      ~кае замыканне эл. короткое замыкание;
      ~кая хваля радио короткая волна;
      ~кая памяць короткая память;
      ~кія жарты шутки плохи;
      рукі ~кія руки коротки;
      кораткі пяты кишка тонка;
      быць на ~кай назе быть на короткой ноге;
      к. век короткая жизнь;
      ~кая расправа короткая расправа // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    6. кароткі // Слоўнік беларускай мовы
    7. агонь
      паправіцца як скурат на агне. Гл. скурат.
      асцярожна як з агнём. Ваўк. п., Слон. Пра максімальна асцярожнае абыходжанне з чым-н. Federowski, 10; Высл., 282.
      вецер зімні проста як агнём паліць. Слон. п. Пра моцны сівер. Federowski, 331.
      вочы пылаюць агнём. Пра чалавека ва ўзбуджаным стане, пра чый-н. гнеўны погляд. НН, 292.
      кусачыя мухі як агнём пякуць. Ветк. Пра балючыя ўкусы мух. Мат. Гом., IV, 270.
      паліць (смаліць) як агнём. Краснап., Лаг., Слон. 1. Пра дотык нечым моцна гарачым. 2. Пра моцны боль у грудзях. Federowski, 7, 118; Бялькевіч, 404; Высл., 360.
      пячы вачамі як агнём. Рэч. Пра жаночыя заляцанні, жаркія погляды. Пяткевіч, 559.
      як агнём апякло каго. Леп. Пра дотык нечым распаленым, гарачым. ЗВалодзінай.
      як агнём пячэ. Ваўк., Слон. п. Federowski, 179; Янк., 442; Нар. лекс., 56. Тое, што паліць (смаліць) як агнём.
      як агнём спаліла каго. Пра нейчае рашучае і безнадзейнае знікненне. АВНЛ.
      адзенне ляціць як на агні. Лаг. Пра адзенне, якое хутка зношваецца, пра неберажлівую носку адзення. Varłyha, 38.
      вочы блішчаць як агні. Мядз. Пра чый-н. гнеўны погляд. СПЗБ 5, 278.
      выкручвацца як скурат на агні. Гл. скурат.
      выпінацца (напінацца) як скурат (шкурат) на агні. Гл. скурат.
      галава як у агні. Бял. Пра хваравіты стан, гарачку, тэмпературу. Бялькевіч, 427.
      гарэць як у агні. Лаг. Пра высокую тэмпературу. Varłyha, 42.
      знікнуць як у агні згарэць. Астр. Пра бясследнае знікненне чаго-н. Даніловіч, 255.
      круціцца як бяроста на агні. Гл. бяроста.
      правіцца як скурат на агні. Гл. скурат.
      як на агні гарыць. Іўеў., Слон., Лаг. Пра адзенне, якое вельмі хутка зношваецца. Сцяшковіч, 616; Varłyha, 38.
      як на агні згарэў. Мядз., Драг. Пра зношаны, стаптаны абутак. СЦБ, 161; ЖНС, 83.
      баяцца як агню. Івац. Пра панічны страх перад нечым. ЗЗайкі.
      бегчы як агню ўхапіўшы. Пра хуткі і разам з тым асцярожны бег. Санько, 70.
      Вады бойся як і агню. Светл. Прык. І агонь, і вада аднолькава небяспечныя. ПП 1, 58.
      выскачыць як з агню. Івац. Пра разгарачонага чалавека, які доўга спрачаўся ці сварыўся. ЗЗайкі.
      выхапіць што як з агню. Пра хуткае, умомант выратаванне чаго-н. Янк., Пар., 32.
      забяжыцца (пабудзе) як агню ўхапіўшы. Ваўк. п., Івац., Пол. Пра вельмі кароткі візіт. Federowski, 207; З нар. лекс., 15; ЗЗайкі.
      панесціся як агню ўхапіўшы. Маладз. Пры імклівы, паспешны бег. Янк., 1968, 427.
      прыбегчы як агню пазычыць (ухапіць). Івац. Пра вельмі кароткі, мітуслівы візіт каго-н. Даніловіч, 211; ЗЗайкі.
      рваць як з агню. Дзятл., Воран. Пра вельмі хуткую, энергічную працу. Даніловіч, 164.
      стаяць як на агню. Ваўк. п. Пра нейчыя неспакойныя паводзіны, узбуджанасць. Federowski, 289.
      ухапіць як з агню. Лоеў. Пра хуткае, імклівае хапанне чаго-н. Янкова, 20.
      уцякаць як ад агню. Ваўк. п., Івац. Пра панічныя ўцёкі. Federowski, 316; ЗЗайкі.
      хватаць як з агню. Ваўк. п. Federowski, 56. Тое, што рваць як з агню.
      як агню баяцца (сцерагчыся). Пра моцны, панічны страх перад чым-н., кім-н. Брасл., Гродз., Ваўк. п., Івац., Лаг., Federowski, 20; Сержпутоўскі 1999, 185; Янкоўскі, 232; Цыхун, 124; СЦБ, 37; СПЗБ 1, 49; ЗЗайкі.
      Без дачкі сям'я, што печ без агня. Гл. печ.
      баяцца як агонь вады. Мсцісл. Юрчанка, 177. Тое, што як агню баяцца.
      быстры як агонь. Ваўк. п., Глыб. Пра вельмі хуткага, імклівага чалавека, жывёлу. Federowski, 46; Высл., 288.
      бярэцца як агонь. Пра хуткае распаўсюджванне чаго-н. Янк., Пар., 21.
      валасы як агонь гараць. Чэрык. Пра яркі, вогненна-рыжы колер валасоў. Бялькевіч, 391.
      гарачы як агонь. Сак. п. Пра ўспыльчывы, гарачы характар. Federowski, 103.
      гарэць як агонь. Слон., Брэсц. Спачув. Пра чалавека, у якога высокая тэмпература. Высл., 303; ЛЦ, 63.
      да работы як агонь. Ухв. Пра хуткага, ахвочага, здольнага чалавека. ЛА, 26.
      дзеўка як агонь. Астр., Мсцісл. Захапл. Пра здатную, прыгожую дзяўчыну. Высл., 312; Юрчанка 1977, 220.
      есці як на агонь кідаць. Івац. Няўхв. Пра хуткае, без апетыту спажыванне ежы. ЗЗайкі.
      жыць як агонь з вадою. Зэльв. Асудж. Жыццё несумяшчальных па характары людзей. Даніловіч, 212.
      каса як агонь. Мсцісл., Слон. Ухв. Пра дужа вострую касу. Юрчанка 1969, 152; Нар. лекс., 60.
      лезці як свяршчок на агонь. Гл. свяршчок.
      моцная што агонь. Слон. Пра моцную гарэлку. Высл., 347.
      нязгодныя як агонь з вадою. Ваўк. п. Пра зусім несуладныя характары. Federowski, 202.
      прыляцець як на агонь. Шальч. Пра рашучае, імклівае да чаго-н. набліжэнне. СПЗБ 4, 146.
      хлопец як агонь. Ухв. Пра гарачага хуткага хлопца. Янк., Пар., 182.
      чырвона як агонь. Ваўк. п. Пра што-н. яркае, насычана-чырвонае. Federowski, 70.
      як агонь у ваду. Бераст. Пра бясследнае знікненне каго-, чаго-н. Даніловіч, 212.
      як на агонь ляцець. Івац. Няўхв. Пра настойлівае імкненне каго-н. куды-н., дзе, аднак, небяспечна. ЗЗайкі.
      як у агонь укінуць. Няўхв. Пра знішчэнне нечага, марнаванне. БПФС, 23. // Беларускія народныя параўнанні
    8. ДЫМ // Эпітэты
       ваенны, грывасты, дрыготкі, кароткі, кволенькі, кволы, кудлаты, кудлаценькі, лянівы, мутны, разрэджаны, рэдкі, слабенькі, слабы, цяжкі. І валасы [дзеда]
    9. ВЕК // Эпітэты
      сталічны (аўт.), радасны  атамны, кароткі, страшны, трагічны. Вольным гоманам хвоек высокіх, Туманамі санлівых нізін, Казкай векаў блізкіх і далёкіх
    10. ГУК // Эпітэты
      адрывісты, блізкі, далёкі, доўгі, кароткі, незмаўкальны, несупынны, несціханы, няспынны, працяглы, працяжны, суцэльны, часты. Ціхія аксамітныя гукі адажыо
    11. Як сеў, дык і прыкіпеў. — Прыказваюць пра таго (ці сам пра сябе), калі нехта сеў на кароткі час дый заседзеўся надоўга. // Прыказкі Лагойшчыны
    12. перына
      лёгкі як перына. Ваўк. п. Пра нешта (некага) вельмі лёгкага. Federowski, 167.
      схлусіць як перыну спаліць. Глуск. Пра лёгкасць, з якім хтосьці падманвае. АВНЛ.
      як перыну асмаліць. Пра вельмі кароткі адрэзак часу, імгненне. Санько, 212. // Беларускія народныя параўнанні
    13. гарапнік -а, м. Кароткі раменны бізун; арапнік.
      Ён выехаў з Віленскае губерні. Не хацеў ехаць, але казакі выгналі гарапнікамі. (Я.Скрыган) // Адметная лексіка
    14. гарапнік — біч, кароткі раменны бізун [Сыракомля] // Рознае (слоўнікі)
    15. кордъкароткі меч // Старабеларускі лексікон
    16. вада
      адставаць як вада ад туку. Пра відавочнае аддзяленне чаго-н. ад нечага іншага. НН 1911, 339.
      Божая міласць - як вада на плыт. Прык. Пра знікненне, няўлоўнасць Божай ласкі, дапамогі. Янкоўскі 1971, 10.
      Быль як смала, а нябыль як вада. Гл. смала.
      войска ідзе як вада плыве. Ваўк. п. Пра вялікі паток салдатаў. Federowski, 334.
      гадзінкі ідуць як вада плыюць. Шальч. Пра няўмольны рух часу. СПЗБ 4, 19.
      грошы як вада. Івац., Мсцісл. Пра хуткае разыходжанне грошай. Юрчанка, 180; ЗЗайкі.
      дзіцяці патрэбна ласка як рыбе вада. Гл. рыба.
      жыццё мяняецца як у рацэ вада. Гл. рака.
      кіпець як вада ў гаршку. Слуцк. 1. Пра чалавека, які моцна задаецца, нервуецца. 2. Пра натоўп узрушаных нечым людзей. Янк., 411; Сержпутоўскі 1999, 32.
      круціцца як у колі вада. Гл. кола.
      людзі ідуць бы вада плыве. Слуцк. Пра вялікі людскі паток. Сержпутоўскі 1998, 240.
      ляты (гады) ідуць як вада плыве. Ваўк. п. Пра няўмольны рух часу. Federowski, 262; Янк., 401.
      праўда ў каго як у рэшаце вада. Гл. рэшата.
      работа ідзе як вада. Лаг. Ухв. Пра тую працу, калі чалавек працуе паволі, але спорна. Varłyha, 47.
      так і жывуць людзі бы вада цечэ ў рацэ. Слуцк. Пра вечную зменлівасць жыцця людзей. Сержпутоўскі 1999, 137.
      трымацца як на гусі вада. Гл. гусь.
      усмоктвацца як вада ў губку. Пра добрае ўпітванне, усмоктванне. НН 1911, 339.
      ціхі як вада. Ваўк. п. Спачув. Пра чалавека, які вельмі ціха, асцярожна сябе трымае. Federowski, 57; Ройзензон, 78.
      ціхманы як вада ў лужыне. Мін. ЛЦ, 75. Тое, што ціхі як вада.
      ціхманы як стаячая вада. Мін. ЛЦ, 75. Тое, што ціхі як вада.
      чысты як крынічна вада. Ваўк. п. Ухв. Пра нешта вельмі чыстае, прыемнае. Federowski, 71.
      што з гуся (вада). Гл. гусь.
      як вада змыла (панесла) каго. Брасл. Няўхв. Пра нейчае вельмі хуткае, імклівае знікненне, уцёкі. СПЗБ 1, 316; Санько, 68.
      як вада ўнясла. Свісл. Сцяшковіч, 614. Тое, што як вада змыла.
      як вада ў рэку жызьня пайшла. Свісл. Ухв. Пра добрае, спрыяльнае жыццё каго-н. Даніловіч 2008, 136.
      жыць як вутка (вуця) на вадзе. Гл. вутка.
      кідацца як рыба ў вадзе. Гл. рыба.
      ляпнуць як пасталом па вадзе. Гл. пастол.
      набраць як бурбалак на вадзе. Гл. бурбалка.
      плаваць як качка ў вадзе. Гл. качка.
      плёхацца як качка ў вадзе. Гл. качка.
      слабы як цень на вадзе. Гл. цень.
      спрытны як качка на вадзе. Гл. качка.
      цалуецца як лапцем па вадзе плешча. Гл. лапаць.
      шлёпаць як кура па вадзе. Гл. кура.
      як (што) пугаю па вадзе [што ні скажаш]. Гл. пуга.
      як бічам па вадзе каму. Гл. біч.
      як бічам па вадзе, так ты мне памог. Гл. біч.
      як пранікам па вадзе. Гл. пранік.
      як пугай па вадзе правёў (ляснуў). Гл. пуга.
      як рыбка (рыбе) у вадзе. Гл. рыбка.
      азызлы чалавек як вадой наліты. Ашм., Івац. Няўхв. Пра апухлага, ацёчнага чалавека. СПЗБ 1, 69; ЗЗайкі.
      як вадой плывуць да каго. Маст. Пра грошы, якія лёгка дастаюцца чалавеку. Сцяшковіч, 617.
      як рыба з вадой. Гл. рыба.
      бяда за бядою як рыба за вадою. Гл. рыба.
      выйсці як халоднаю вадою абліты. Мсцісл. Спачув. Пра чалавека, якога расстроілі, расчаравалі, збянтэжылі. Юрчанка 1977, 219.
      добра як з вадою. Пра нейкую чыстую, надзейную, прыгожую сітуацыю. Янк., Пар., 54; Высл., 313.
      ехаць як вадою плыць. Ваўк. п. Ухв. Пра гладкую дарогу, мяккую павозку. Federowski, 128.
      жывуць між сабою як рыба з вадою. Гл. рыба.
      З дурным сварыцца як з вадою біцца. Прык. Пра немагчымасць даказаць неразумнаму чалавеку сваю праўду. Санько, 135.
      з кім гаварыць як з вадою біцца. Віл. Асудж. Пра размову з чалавекам, які не ўмее слухаць думку іншага. ФА.
      звыкнуць з бядою як рыба з вадою. Гл. рыба.
      людзі як вадою плылі. Ваўк. п. Пра вялікі натоўп людзей. Federowski, 63.
      мы з табою як рыба (рыбка) з вадою. Гл. рыба.
      мы з табою як рыба з вадою: рыба на дно, а мы ў гаўно. Гл. рыба.
      мы з табою як рыба з вадою: рыба на дно, а ты гаўно. Гл. рыба.
      мы з табою як рыбка з вадою: ты ў ваду, а я над табою. Гл. рыбка.
      нету як вадою ўмыла. Смал. п. Добр., Смол., 14. Тое, што як вада змыла.
      нязгодныя як агонь з вадою. Гл. агонь.
      як агонь з вадою. Гл. агонь.
      як вадою згладзіла. 1. Пра хуткае фізічнае знікненне чагосьці. 2. Пра забыўлівасць чалавека. Янк., Пар., 202.
      як вадою разліўся. Янк., 443. Тое, што як вада змыла.
      Бога прасіць - што рэшатам ваду насіць. Гл. рэшата.
      боўкнуць як камень у ваду. Гл. камень.
      гаварыць як ваду на кола ліць. Карэл. 1. Пра расказванне нечага добрага, прыемнага. 2. Пра пустую балбатню. Высл., 300.
      гарадзіць як казёл, на ваду гледзечы. Гл. казёл.
      гарэлку жлукціць як ваду. Слуцк. Асудж. Пра празмерную схільнасць чалавека да гарэлкі. ДА.
      гарэлку лыкаць як ваду. Лаг. Асудж. Varłyha, 65. Тое ж.
      глядзець як [дурны] баран [на ваду]. Гл. баран.
      З начальствам сварыцца, што супраць ветру ваду ліць, - заўсёды абальешся. Маз. Прык. Пра наступствы спрэчкі з начальствам. ПП 1, 340.
      кануць як камень у ваду. Гл. камень.
      пазіраць як дурны баран на ваду. Гл. баран.
      прапаў як чорт у ваду буркнуў. Гл. чорт.
      прапаў як у ваду ўпаў. Пра знікненне чаго-, каго-н. без следу. Dybowski, 16.
      ражышча якраз як чугун ваду грэць. Гл. чугун.
      сказаць як у ваду перднуць. Кплів. Вульг. Пра недарэчнае, пустое выказванне чалавека, што не пакідае следу ў памяці. Фед. Арх.
      сказаць як у ваду пёрнуць. У ваду пёрнеш, хоць бурбалкі пойдуць, а тут... Лаг. Вульг. ФА. Тое ж.
      сказаць як у ваду плюнуць. Маст., Воран., Шчуч. Няўхв. Пра што-н. зусім недарэчае, неўпапад сказанае. Даніловіч, 256; Даніловіч 2010, 91.
      чыя гаворка - як ваду вязеш на гару, а яна не йдзець. Няўхв. Пра гаворку чалавека, які не можа пераканаць, угаварыць. Романов 1901, 68.
      укараць рыхтык як рака ў ваду ўпусціўшы. Гл. рак.
      як агонь у ваду. Гл. агонь.
      як ваду ліць. Мсцісл., Лоеў. Пра пустое нагаворванне на каго-н. Юрчанка, 180; Янкова, 62.
      як ваду ў торбу ліць. Няўхв. Пра бескарыснасць, безвыніковасць гаворкі, дзеяння. Янк., 443.
      як у ваду апушчаны. Мсцісл., Стол. Спачув. Пра моцна заклапочанага, прыбітага нечым чалавека. Бялькевіч, 56; Барысюк, Буян, 13.
      як у ваду баўтануць. Дзятл. Сцяшковіч, 620. Тое, што прапаў як у ваду ўпаў.
      як у ваду глядзець. Мёр., Івац. Пра загадзя выказаныя здагадкі, меркаванні. Нар. слов., 125; ЗЗайкі.
      як у ваду кануць. Маладз., Стол. Пра чыё-н. бясследнае знікненне. СЦБ, 182; Барысюк, Буян, 13.
      як у ваду сюкнуць. Астр. Няўхв. Іран. Пра нешта сказанае недарэчы, абы-што. Даніловіч 2008, 138.
      баяцца як [шалёны] сабака вады. Гл. сабака.
      баяцца як чорт (д'ябал) свянцонай вады. Гл. чорт.
      бы капелька вады. Гл. капелька.
      бясслоўны як вады ў рот набраў. Івац., Валож. Няўхв. Пра чалавека, што баіцца выказацца, сказаць слова. СЦБ, 48; ЗЗайкі.
      гутаркі як вады. Лаг. Пра шматлікасць тэм для гаворкі ў прыязных адзін да аднаго людзей. Varłyha, 13.
      да песень як камень да вады. Гл. камень.
      дастанеш (трудно) як з каменя вады. Гл. камень.
      забегчы як вады каўтнуць. Пра вельмі кароткі візіт. Янк., Пар., 66.
      забегчы як вады ўхапіць. Івац. ЗЗайкі. Тое ж.
      захацець як улетку вады. Гл. улетку.
      ідзе як нясе шклянку вады на галаве. Гл. шклянка.
      маўчаць як вады ў рот (у губы) набраў (набраўшы). Мін., Хоц., Чэрв. Federowski. 181; ЛЦ, 65; ФА. Тое, што бясслоўны як вады ў рот набраў.
      мокрая што з вады. Віл. Пра нешта, некага вельмі мокрых. СПЗБ 5, 500.
      мучыцца як рыба без вады. Гл. рыба.
      не выйсці беднаму з бяды як каменю з вады. Гл. камень.
      разгавораў як вады. Стаўб. МК, 155. Тое, што гутаркі як вады.
      сын як капля вады, у татка ўдаўсо. Гл. капля.
      трэба як вады напіцца. Пра пільную, моцную патрэбу чагосьці. Янк., 433.
      у каго праўды як у рэшаце вады. Гл. рэшата.
      успацець увесь як з вады. Мсцісл. Пра чалавека, што вымак ад поту. Юрчанка 1969, 152.
      уцякаць як чорт ад свянцонай вады. Гл. чорт.
      хадзіць як бусел ля вады. Гл. бусел.
      хацець як у пагоду вады. Гл. пагода.
      чые мруць, а нашы як із вады йдуць. Смал. п. Пра добрае гадаванне дзяцей, без смерці і асаблівых хваробаў. Добр., Смол., 29.
      як вады напіцца. Маст. Пра вельмі лёгкае, простае выкананне якой-н. справы. Даніловіч, 215.
      як дзве каплі вады. Гл. капля.
      як з вады выйшаў. Ваўк. п. Пра моцна ўпацелага чалавека. Federowski, 343.
      як рыба без вады. Гл. рыба.
      пропав як бунька на воді. Гл. бунька.
      боўтнуць як баран у воду. Гл. баран.
      глядзець начэ казёл у воду. Гл. казёл.
      дывыцьця бы баран на воду. Гл. баран.
      знікнуць як ключ у воду. Гл. ключ.
      ні племені, ні роду, як бел камень у воду. Гл. камень.
      ні роду, ні плоду - як камень у воду. Гл. камень.
      пакараць як рака ў воду ўкінуўшы. Гл. рак.
      прапасці як камень у воду. Гл. камень.
      трапіць як камень у воду. Гл. камень.
      хадзіць як у воду апушчоны. Смал., Івац. Добр., Смол., 533; ЗЗайкі. Тое, што як у ваду апушчаны.
      Я доброго роду, п'ю горэлку як воду. Жытк. Фальк. Жарт. Пра самахвальства падвыпіўшай кабеты. ТС 1, 223.
      як у воду ўпаў. Краснап. Бялькевіч, 342. Тое, што як вада змыла.
      як чорт у воду (у лужыну) плюнуў. Гл. чорт.
      бояцца як полешук воды. Гл. паляшук.
      ек воды ў рот набраўшы. Стол. ТС 1, 131. Тое, што бясслоўны як вады ў рот набраў. // Беларускія народныя параўнанні
    17. арапнік // Тлумачальны (вялікі)
      арапнік, -а, м. Кароткі раменны бізун.
    18. О двух головах — Кароткія (кароткі) завароткі // Расейска-беларускі прыказак, прымавак і фразем
    19. ум муж.
      1. розум, -му муж.
      склад ума склад розуму
      здравый ум здаровы (разважны) розум
      человек с умом чалавек з розумам
      2. чаще мн. (общественная мысль) розум, -му муж.; (грамадская) свядомасць, грамадская думка; (общество) грамадства, -ва ср.; (люди) людзі, -дзей ед. нет
      брожение в умах хваляванне грамадскай думкі
      направление умов кірунак (грамадскай) свядомасці, грамадскай думкі
      настроение умов настрой грамадскай думкі (грамадства, людзей)
      3. (мыслитель) розум, -му муж.
      лучшие умы человечества лепшыя розумы чалавецтва
      светлый ум светлы розум
      без ума (быть) от кого-либо, чего-либо у захапленні (быць), траціць розум (вар'яцець) ад каго-небудзь, чаго-небудзь
      браться за ум брацца за розум
      (быть) в уме мець розум
      в уме ли ты? ці маеш ты розум?
      в здравом уме и твёрдой памяти пры сваім розуме і цвёрдай памяці
      выжить из ума выжыць з розуму, здурнець
      держать в уме трымаць у галаве, помніць
      из ума вон з розуму сышло, з галавы вылецела
      задним умом крепок моцны заднім розумам
      короткий ум кароткі розум
      на ум наставить давесці да розуму, вывесці на правільную дарогу
      на уме (в уме) наўме, у думках, у галаве
      и в уме не было і наўме (і ў думках, і ў галаве) не было
      и на ум нейдёт і ў галаву не ідзе (не лезе)
      у него другое на уме у яго іншае наўме (у думках, у галаве)
      у него что на уме, то и на языке у яго што наўме (у галаве), тое і на языку, ён што думае, тое і гаворыць
      не его (моего, твоего) ума дело не з яго (з маім, з тваім) розумам (рабіць што-небудзь, разважаць пра што-небудзь), не яго (мая, твая) справа
      не в полном уме не ў поўным розуме
      (не) в своём уме (не) пры сваім розуме
      в уме (считать, прикинуть) у галаве
      счёт в уме падлік у галаве
      не выходит из ума не выходзіць з галавы
      от большого ума ад вялікага розуму
      повредиться в уме крануцца з розуму
      повреждённый в уме ненармальны, вар'ят
      раскинуть умом паварушыць (пашавяліць) мазгамі
      с умом з розумам
      свести с ума з розуму звесці
      сойти с ума звар'яцець, страціць розум, з глузду з'ехаць
      вы с ума сошли! вы звар'яцелі!
      он (она) себе на уме ён (яна) хітры (хітрая), яго (яе) не ашукаеш
      сколько голов, столько умов што галава, то і розум
      терять ум траціць розум
      ум за разум заходит розум за розум заходзіць
      ум хорошо, а два лучше адна галава добра, а дзве яшчэ лепш
      ума не приложу розуму не дабяру
      ума палата вельмі разумны
      научиться уму-разуму навучыцца розуму
      уму непостижимо розуму недаступна, розум не можа знесці, незразумела
      уму помрачение проста дзіва // Расейска-беларускі (Крапіва)
    20. короткий — кароткі // Практычны беларускі вайсковы слоўнік

    Старонкі: 1  2  3  4  5  
     
    Галоўная старонка   Галоўная старонка
    Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
    Паведаміце нам!
        (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019