Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 

Вынікі пошуку
 
 
Старонкі: 1  2  3  


На ваш запыт кола знойдзены 50 артыкулаў

  • Усе слоўнікі (181)
  • Усе энцыкляпэдыі (44)
    1. кола н.
      1) колесо;
      2) круг // Беларуска-расейскі (Байкоў-Некрашэвіч)
    2. кола — 1) колесо; 2) окружность; кольцо; 3) круг (группа людей, объединённых какими-либо связями) // Беларуска-расейскі (Булыка)
    3. кола — круг // Беларуска-расейскі медыцынскіх тэрмінаў
    4. кола ср.
      1. колесо;
      махавое к. маховое колесо;
      2. круг м.; окружность ж.; кольцо;
      3. (группа людей, объединённых какими-л. связями) круг м.;
      зачараванае к. заколдованный круг;
      к. фартуны колесо фортуны;
      крывое к. кривое колесо;
      пятае к. ў возе пятое колесо в телеге;
      ні ў к. ні ў мяла ни богу свечка ни чёрту кочерга;
      устаўляць палкі ў колы вставлять палки в колёса;
      павярнуць к. гісторыі назад повернуть колесо истории вспять // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    5. з (перед некоторыми сочетаниями согласных - са) предлог
      1. с род. в разн. знач. с, со;
      саскочыць з воза соскочить с телеги;
      прыбраць са стала убрать со стола;
      збыць з рук сбыть с рук;
      збіць з толку сбить с толку;
      вецер з усходу ветер с востока;
      ісці з таго боку идти с той стороны;
      прыехаў з Каўказа приехал с Кавказа;
      разышліся са сходу разошлись с собрания;
      пісьмо з радзімы письмо с родины;
      бульба са свайго агарода картошка со своего огорода;
      з абодвух бакоў быў лес с обеих сторон был лес;
      з вышыні ўсё было відаць с высоты всё было видно;
      наглядаць з карабля наблюдать с корабля;
      гаварыць з трыбуны говорить с трибуны;
      пачаць з чагоебудзь начать с чего-л.;
      напасці на ворага з тылу напасть на врага с тыла;
      з галавы да пят с головы до пят;
      з яго ўзялі тысячу рублёў за работу с него взяли тысячу рублей за работу;
      па трыццаць цэнтнераў з гектара по тридцать центнеров с гектара;
      браць з кагоебудзь прыклад брать с кого-л. пример;
      копія з пісьма копия с письма;
      пераклад з польскай мовы перевод с польского языка;
      важны з выгляду важный с виду;
      з твайго дазволу с твоего позволения;
      спяваць з радасці петь с радости;
      пісаць з вялікай літары писать с большой буквы;
      узяць з бою взять с боя;
      нарыхтаваць з восені заготовить с осени;
      сябраваць з малых год дружить с малых лет;
      з дня на дзень со дня на день;
      з мінуты на мінуту с минуты на минуту;
      з мяне даволі с меня довольно;
      2. с род. в разн. знач. из, изо;
      ісці з лесу идти из лесу;
      выйсці з вады выйти из воды;
      лес відзён з акна лес виден из окна;
      страляць з кулямёта стрелять из пулемёта;
      уцёк з палону убежал из плена;
      выходзіць з ужывання выходить из употребления;
      даведацца з газет узнать из газет;
      раздзелы з рамана главы из романа;
      пісьмо з Брэста письмо из Бреста;
      дзяўчына з Мінска девушка из Минска;
      ён з рабочай сям'і он из рабочей семьи;
      найкарыснейшы са сродкаў полезнейшее из средств;
      малодшы з братоў младший из братьев;
      адзін з семярых один из семерых;
      хтосьці з хлопцаў кто-то из парней;
      вянок з кветак венок из цветов;
      брыгада з дзесяці чалавек бригада из десяти человек;
      мост з жалезабетону мост из железобетона;
      з іскры разгарэлася полымя из искры разгорелось пламя;
      горад узняўся з руін город поднялся из руин;
      які з цябе гарманіст! какой из тебя гармонист!;
      запытаць з далікатнасці спросить из вежливости;
      ірвануўся з усіх сіл рванулся изо всех сил;
      з апошніх сродкаў из последних средств;
      з дня ў дзень изо дня в день;
      3. с род. (для указания на принадлежность части целому) от;
      кола з машыны колесо от машины;
      руль з веласіпеда руль от велосипеда;
      4. с род. (для указания на предмет, лицо и т.п., к которому проявляется какое-л. чувство) над (кем, чем);
      смяяцца (здзекавацца) з каго-, чагоебудзь смеяться (издеваться) над кем-, чем-л.;
      5. с род. (при гл. радавацца, дзівіцца и т.п.) переводится беспредложными конструкциями с дат. п.;
      дзівіцца з чагоебудзь удивляться чему-л.;
      6. с вин. (для выражения приблизительности меры) с, со;
      прайсці з кіламетр пройти с километр;
      з гадзіну на дарозе было пуста с час на дороге было пусто;
      велічынёй з дом величиной с дом;
      7. с твор. в разн. знач. с, со; (для указания на количество частей, из которых состоит предмет - ещё) о (чём); (для обозначения присутствия, наличия кого-, чего-л. - ещё) при (ком, чём);
      маці з дзіцем мать с ребёнком;
      з'явіцца з дакладам явиться с докладом;
      лезці з парадамі лезть с советами;
      мне з табою сумна мне с тобой скучно;
      развітацца з сябрам проститься с другом;
      мора злівалася з небам море сливалось с небом;
      вайна са шведамі война со шведами;
      падарожны параўняўся з дубам путник поравнялся с дубом;
      згадзіцца з кім-небудзь согласиться с кем-л.;
      мы з ім розных поглядаў мы с ним разных взглядов;
      партызаны з вінтоўкамі партизаны с винтовками;
      хлеб з маслам хлеб с маслом;
      вядро з вадой ведро с водой;
      слухаць з увагаю слушать с вниманием;
      працаваць з ахвотаю работать с охотой;
      справіцца з задачай справиться с задачей;
      пазнаёміцца з новай тэхнікай познакомиться с новой техникой;
      што з вамі здарылася? что с вами случилось?;
      прачынацца з пеўнямі просыпаться с петухами;
      цямнела з кожнай мінутай темнело с каждой минутой;
      з Новым годам! с Новым годом!;
      акунуцца з галавой окунуться с головой;
      адарваць з рукамі оборвать с руками;
      улезці з нагамі влезть с ногами;
      палка з двума канцамі палка о двух концах;
      стол з трыма ножкамі стол о трёх ножках (с тремя ножками);
      грошы былі са мной деньги были со мной (при мне);
      з дапамогаю с помощью, при помощи;
      з умовай с условием, при условии;
      8. с твор. (в направлении чего-л.) по (чему);
      карабель ішоў з ветрам корабль шёл по ветру;
      плысці з цячэннем плыть по течению;
      9. с твор. (со словом ажаніцца и производными от него) на (ком);
      ажаніцца з дачкою суседа жениться на дочке соседа // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    6. двор I (род. двара) м.
      1. в разн. знач. двор; (место вне жилых помещений - ещё) улица ж.;
      уваход з двара вход со двора;
      на дварэ гарачыня на улице жара;
      у вёсцы дзесяць двароў в деревне десять дворов;
      жывёлапрыгонны д. скотопригонный двор;
      птушыны д. птичий двор;
      2. ист. (помещичья усадьба) усадьба ж.; поместье ср., имение ср.;
      панскі д. помещичья усадьба, поместье;
      манетны д. монетный двор;
      заезны д. (дом) постоялый двор;
      прахадны д. проходной двор;
      ні кала ні двара погов. ни кола ни двора // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    7. шаўронны в разн. знач. шевронный;
      ш. галун шевронный галун;
      ~ннае кола шевронное колесо // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    8. зрабіць (што) сов.
      1. сделать; (образовать отверстие, проход - ещё) проделать; (ошибку, обряд и т.п.) совершить;
      яшчэ можна многа чаго з. ещё можно много чего сделать;
      з. пераклад сделать перевод;
      кола ~біла сто абаротаў у секунду колесо сделало сто оборотов в секунду;
      з. адтуліну сделать (проделать) отверстие;
      з. агляд сделать обзор;
      з. дабро камуебудзь сделать добро кому-л.;
      з. абход сделать (совершить) обход;
      з. памылку сделать (совершить) ошибку;
      з. справаздачу сделать отчёт;
      2. юр. произвести подвергнуть (чему);
      з. допыт произвести допрос;
      3. (выработать) сделать, произвести, изготовить, выпустить; смастерить;
      завод ~біў сотні машын звыш плана завод сделал (произвёл, изготовил, выпустил) сотни машин сверх плана;
      з. прыбор смастерить (изготовить) прибор;
      4. (какое-л. приспособление) сделать, устроить, соорудить;
      з. павець сделать (устроить, соорудить) навес;
      5. (чулки и т.п.) связать;
      6. (совершить что-л.) сделать, сотворить; (налёт и т.п. - ещё) совершить; учинить;
      з. цуд сделать (сотворить) чудо;
      з. налёт сделать (совершить) налёт;
      7. (вред и т.п.) причинить, принести;
      з. непрыемнасць причинить (принести) неприятность;
      8. (при выражении невыполнимости) поделать;
      нічога не зробіш ничего не поделаешь;
      што зробіш что поделаешь;
      з. гонар сделать честь;
      з. канцы прост. укокошить, угробить;
      з. захады принять меры;
      зрабі(це) ласку сделай(те) одолжение; будь(те) добры; явите милость;
      з. ласку оказать любезность; сделать одолжение;
      з. дурнем сделать дураком // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    9. падлажыць сов., в разн. знач. подложить;
      п. камень пад кола подложить камень под колесо;
      п. ніз спадніцы подложить низ юбки;
      п. дроў у печ подложить дров в печку;
      рук не падложыш не спасёшь от смерти // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    10. падліўны подливной;
      ое кола подливное колесо // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    11. джоргаць -аю -аеш -ае, несоверш. — отрывисто, сильно тереть, рвать. Шсл.
      Джоргае камень аб камень. Скрыль Пух. (Шсл.).
      Однкрат. джартнуць уеш -нець -нем -ніце Шсл.
      Кола джарганула аб драбінку. Скрыль Пух. (Шсл.). // Беларуска-расейскі (Станкевіч)
    12. шаг, род. шагу м.
      1. тех. шаг;
      ш. зубчастага кола шаг зубчатого колеса;
      2. см. крок // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    13. зубчасты в разн. знач. зубчатый;
      ~тае кола зубчатое колесо;
      ~тая града гор зубчатая гряда гор // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    14. калёсы — воз, телега
      кола, колы мн. — колесо, колёса мн. // Беларуска-расейскі: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія
    15. храпавы тех. храповой;
      ое кола храповое колесо // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    16. раскаціць сов.
      1. в разн. знач. раскатить;
      р. кола раскатить колесо;
      р. бярвенні раскатить брёвна;
      2. (развернуть скатанное) раскатать;
      р. дыван раскатать ковёр // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    17. раскруціцца сов.
      1. раскрутиться; (расплестись - ещё) рассучиться; развиться; распутаться;
      вяроўка ~цілася верёвка раскрутилась (рассучилась, развилась);
      2. (о чем-л. свёрнутом) развернуться;
      трубка шпалераў ~цілася трубка обоев развернулась;
      3. развернуться, распаковаться;
      дрэнна закручаны пакунак ~ціўся плохо завёрнутый свёрток развернулся (распаковался);
      4. раскрутиться;
      кола ~цілася колесо раскрутилось;
      5. развертеться, рассверлиться;
      6. развинтиться;
      7. размотаться;
      ілася цэлая шпулька нітак размоталась целая шпулька ниток // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    18. мяла ср.
      1. (для растирания пищевых продуктов) пест м.;
      2. перен., прост. (о неповоротливом человеке) увалень м.;
      дурань і м. зломіць посл. дурак и пест сломает; сила есть - ума не надо;
      ні ў кола, ні ў м. погов. ни богу свечка, ни чёрту кочерга // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    19. зачараваны
      1. околдованный, заколдованный, заворожённый;
      2. перен. зачарованный; очарованный; заворожённый, обворожённый, восхищённый, пленённый;
      1, 2 см. зачараваць;
      ~нае кола заколдованный круг // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    20. прыкаціць I сов.
      1. прикатить;
      п. кола прикатить колесо;
      2. разг. (приехать) прикатить // Беларуска-расейскі (Крапіва)

    Старонкі: 1  2  3  
     
    Галоўная старонка   Галоўная старонка
    Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
    Паведаміце нам!
        (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019