Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 

Вынікі пошуку
 


На ваш запыт крычаць знойдзены 14 артыкулаў

  • Усе слоўнікі (110)
  • Усе энцыкляпэдыі (3)
    1. крычаць несов.
      1. кричать; орать; вопить;
      2. шуметь; галдеть;
      3. (на кого) кричать, ругать (кого), бранить (кого), прикрикивать;
      крычма к. очень сильно кричать;
      к. на ўсё горла кричать во всё горло;
      к. нема (немым голасам) кричать благим матом; реветь белугой;
      хоць гвалт (каравул) крычы хоть караул кричи // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    2. голас, -су м., в разн. знач. голос;
      удалечыні пачуўся г. вдали послышался голос;
      высокі г. высокий голос;
      раманс для двух галасоў романс для двух голосов;
      г. крытыкі голос критики;
      права ~су право голоса;
      рашаючы г. решающий голос;
      аддаць г. отдать голос;
      пазбавіць ~су лишить голоса;
      страта галасоў (в результате выборов) потеря голосов;
      падаць г. подать голос;
      не падаваць ~су не подавать голоса;
      г. у г. голос в голос;
      на ўвесь г. во весь голос;
      у адзін г. в один голос;
      не сваім ~сам (крычаць) не своим голосом (кричать);
      крычаць немым (дурным) ~сам кричать благим матом; реветь белугой;
      павышаць г. (на каго) повышать голос (на кого);
      падняць (узняць) г. поднять голос;
      падаць г. подать голос;
      падаць г. (за каго, што) подать голос (за кого, что);
      сарваць г. сорвать голос;
      магільны г. могильный голос // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    3. дурны
      1. (лишённый ума) глупый;
      д. чалавек глупый человек;
      2. (бестолковый, неразумный) глупый, дурацкий;
      д. ўчынак глупый (дурацкий) поступок;
      ое становішча глупое (дурацкое) положение;
      3. в знач. сущ. дурак; глупыш;
      д. як пень (як баран, як бот) глуп как сивый мерин;
      ыя грошы шальные деньги;
      крычаць ~ным голасам кричать благим матом;
      ыя жарты глупая шутка;
      з ~нога розуму от (с) большого ума;
      няма дурных! нет дураков!;
      на маюую галаву (дурны розум) по моему слабому разумению...;
      за ~ной галавой нагам неспакой посл. дурная голова ногам покоя не даёт;
      пашліога, а за ім другога посл. дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    4. дурны — глупый
      дурны як пень (як бот) глуп как сивый мерин
      крычаць дурным голасам кричать благим матом // Беларуска-расейскі (Булыка)
    5. араць — пахать
      крычацьорать // Беларуска-расейскі: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія
    6. шумець I несов.
      1. в разн. знач. шуметь;
      лес шуміць лес шумит;
      самавар шуміць самовар шумит;
      2. см. крычаць 2;
      3. безл. шуметь;
      шуміць у вушах шумит в ушах;
      у галаве шуміць в голове шумит // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    7. нечага II в знач. сказ. (не следует) нечего; (нет смысла - ещё) незачем, не к чему;
      ды тут і думаць н. да тут и думать нечего;
      н. спяшацца нечего (незачем, не к чему) спешить;
      н. крычаць нечего (незачем) кричать;
      н. было туды хадзіць нечего (незачем) было туда ходить // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    8. дзядзінец // Беларуска-расейскі безэквівалентнай лексікі
      канцы дзядзінца, побач са стайнямі і аборамі. Якімовіч. Крычаць і смяюцца мужчыны, калёсы нахіляюцца, і Алёша падае ў траву на дзядзінец. Пташнікаў.
    9. крык (род. крыку) м.
      1. крик; вскрик; вопль; (гусиный, лебединый) клик;
      к. аб дапамозе крик (вопль) о помощи;
      2. шум, галдёж;
      крыкам крычаць криком кричать;
      апошні к. моды последний крик моды;
      к. душы крик души;
      зайсціся ад ~ку изойти криком // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    10. голасна нареч.
      1. вслух;
      гаварыць г. говорить вслух;
      2. громогласно; во всеуслышание;
      г. заявіць громогласно заявить;
      3. громко;
      г. крычаць громко кричать // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    11. нема нареч., разг.
      1. (о плаче, крике и т.п.) истошно, дико;
      бабы н. галасілі бабы истошно голосили;
      2. тихо, безмолвно;
      н. крычаць кричать благим матом; реветь белугой // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    12. давай част. разг. (при инф.) давай, ну;
      прыбег і д. крычаць прибежал и давай (ну) кричать // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    13. немы разг. (о плаче, крике и т.п.) истошный, дикий; душераздирающий;
      крычаць (раўці) немым голасам кричать благим матом; реветь белугой // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    14. свой, ж. свая, ср. сваё, мн. свае
      1. мест. притяж., м. свой;
      2. в знач. сущ. (родственник, близкий человек) свой, родня;
      на сваім хлебе на своих хлебах;
      не пры сваім розуме не в своём уме;
      не сваім голасам (крычаць) не своим голосом (кричать);
      сам не с. сам не свой;
      с. хлопец свой парень;
      с. чалавек свой человек;
      с. брат свой брат;
      сваім адумам своим умом; как вздумается;
      сваімі сіламі своими силами;
      сваім ходам своим ходом;
      сваім судом своей властью;
      у с. час в своё время;
      ісці сваёй дарогай идти своей дорогой (своим путём);
      свая кашуля бліжэй да цела своя рубашка ближе к телу;
      свая кроў своя кровь;
      свая мерка свой аршин;
      свая рука своя рука;
      сваёй рукой своей рукой;
      дайсці сваёй галавой дойти своим умом;
      на сваю галаву на свою голову;
      называць рэчы сваімі імёнамі называть вещи своими именами;
      на свае вочы бачыць своими глазами видеть;
      на сваіх дваіх шутл. на своих двоих;
      зарабіць сваім мазалём заработать своим трудом;
      сваім гарбом своим горбом;
      сваіх не пазнаеш своих не узнаешь;
      не верыць сваім вачам (вушам) не верить своим глазам (ушам);
      кожнаму сваё каждому своё;
      трымаць сваё наўме иметь заднюю мысль;
      на сваю шыю на свою шею;
      дрыжаць за сваю шкуру дрожать за свою шкуру;
      ратаваць сваю шкуру спасать свою шкуру;
      глядзець са сваёй званіцы смотреть со своей колокольни;
      мераць на свой капыл мерить на свой аршин;
      гнуць сваю лінію гнуть свою линию;
      уткнуць свой нос сунуть свой нос;
      на свой страх на свой страх;
      на сваю адказнасць на свою ответственность, на свой страх и риск;
      на сваім месцы на своём месте;
      паставіць на (сваё) месца (каго) поставить на (своё) место (кого);
      не ў сваёй талерцы не в своей тарелке;
      пры сваіх інтарэсах при своих интересах;
      не бачыць далей свайго носа дальше своего носа не видеть;
      ведаць як свае пяць пальцаў знать как свои пять пальцев;
      гаспадар свайго слова хозяин своего слова;
      сказаць сваё слова сказать своё слово;
      майстар сваёй справы мастер своего дела;
      дзяўбці сваё твердить своё;
      сваімі словамі своими словами;
      сваім парадкам своим порядком, своим чередом;
      у сваю чаргу в свою очередь;
      замыкацца ў сваёй шкарлупіне замыкаться в своей скорлупе;
      варыцца ў сваім саку вариться в собственном (своём) соку;
      стаяць на сваіх нагах стоять на своих ногах;
      перарабіць на свой лад переделать на свой лад;
      паставіць на сваім поставить на своём;
      стаяць на сваім стоять на своём;
      правіць сваё упорствовать, стоять на своём;
      сваёй асобай собственной персоной;
      гаспадар свайго лёсу хозяин своей судьбы;
      не бачыць як сваіх вушэй не видеть как своих ушей;
      уваткнуць свае тры грошы сунуть свой нос;
      не ў свае сані не садзіся посл. не в свои сани не садись;
      свая рука ўладыка погов. своя рука владыка;
      свая хатка - родная матка посл. своя хатка - родная матка;
      у сваёй хаце і сцены памагаюць посл. в своём доме и стены помогают;
      поп сваё, а чорт сваё погов. поп своё, а чёрт своё // Беларуска-расейскі (Крапіва)

     
    Галоўная старонка   Галоўная старонка
    Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
    Паведаміце нам!
        (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019