Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 

Вынікі пошуку
 
 
Старонкі: 1  2  3  


На ваш запыт нага знойдзены 54 артыкулы

  • Усе слоўнікі (111)
  • Усе энцыкляпэдыі (6)
    1. нага ж., в разн. знач. нога;
      пад нагамі под ногами;
      лёгкі на ногі лёгок на ногу;
      збіцца з ног сбиться с ног;
      валіць з ног валить с ног;
      калос на гліняных нагах книжн. колосс на глиняных ногах;
      ногі не казённыя в ногах правды нет;
      круціцца пад нагамі вертеться под ногами;
      кульгаць на абедзве нагі хромать на обе ноги;
      чорт нагу зломіць чёрт ногу сломит;
      ногі збіць ноги отбить;
      без задніх ног без задних ног;
      задраць ногі а) отдать богу душу; б) брякнуться;
      валяцца ў ~гах валяться в ногах;
      валіцца з ног валиться с ног;
      блытацца пад нагамі путаться под ногами;
      стаць на ногі стать на ноги;
      паставіць на ногі поставить на ноги;
      станавіцца на ногі становиться на ноги;
      падняць на ногі поднять на ноги;
      падняцца на ногі подняться на ноги;
      дагары нагамі а) вверх тормашками; б) вверх дном;
      кінуцца ў ногі упасть к ногам;
      пусціцца (кінуцца) з усіх ног броситься со всех ног;
      з рукамі і нагамі с руками и ногами;
      (спаць) без задніх ног (спать) без задних ног;
      ледзь (чуць) ногі носяць едва (еле) ноги носят;
      ні нагой (да каго) ни ногой (к кому);
      устаць з левай нагі встать с левой ноги;
      выцягнуць ногі протянуть ноги;
      ісці (нага) у нагу идти (нога) в ногу;
      баранаваць нагамі выделывать (выписывать) (ногами) кренделя;
      ног не давалачы ног не дотащить;
      нага за нагу нога за ногу;
      быць на кароткай назе быть на короткой ноге;
      паставіць з галавы на ногі поставить с головы на ноги;
      звязаць па руках і нагах связать по рукам и ногам;
      нагі не будзе (чыёй, дзе) ноги не будет (чьей, где);
      каб і нагі (чыёй) тут не было! чтобы и ноги (чьей) здесь не было!;
      з галавы да ног с головы до ног;
      н. не ступіць (куды) нога не ступит (куда);
      ні рук ні ног не чуць изнемочь от усталости;
      на роўнай назе на равной ноге;
      кланяцца ў ногі (каму) кланяться в ноги (кому);
      з ног да галавы с ног до головы;
      стаяць адной нагой у магіле стоять одной ногой в могиле;
      адна нага тут, другая там одна нога здесь, другая там;
      адчуць глебу пад нагамі почувствовать почву под ногами;
      губляць (траціць) глебу пад нагамі терять почву под ногами;
      зямля гарыць пад нагамі земля горит под ногами;
      браць ногі ў рукі давать стрекачаягу);
      выбіць глебу з-пад ног выбить почву из-под ног;
      дай бог ногі дай бог ноги;
      збіцца з нагі сбиться с ноги;
      ледзь (чуць) валачы ногі едва (еле) волочить ноги;
      ледзь (чуць) на нагах трымацца едва (еле) на ногах держаться;
      на адной назе на одной ноге;
      нага не ступала нога не ступала;
      на шырокую нагу на широкую ногу;
      ног не чуць пад сабой не чувствовать ног под собой;
      ні ў зуб нагой ни в зуб ногой;
      ногі адбіць (збіць) остаться без ног;
      падставіць нагу подставить ногу;
      падтаптаць пад ногі подмять под ноги;
      наступаць на ногі наступать на ноги;
      узяць нагу воен. взять ногу;
      на нагах на ногах;
      на нагах не стаяць на ногах не стоять;
      куды ногі нясуць куда ноги несут;
      пакуль ногі носяць пока ноги носят;
      з якой нагі танцаваць с какой ноги танцевать;
      як (чаго) левая нага хоча как (чего) левая нога хочет;
      адкуль толькі ногі ўзяліся откуда только ноги взялись;
      патрэбен як сабаку пятая нага нужен как собаке пятая нога;
      адбівацца рукамі і нагамі отбиваться руками и ногами;
      ногі заплятаюцца ноги заплетаются;
      у нагах праўды няма посл. в ногах правды нет;
      воўка ногі кормяць посл. волка ноги кормят;
      за дурной галавой нагам непакой посл. дурная голова ногам покоя не даёт;
      ты на гару, чорт за нагу посл. ты на гору, чёрт за ногу;
      пасадзі свінню за стол - яна і ногі на стол посл. посади свинью за стол - она и ноги на стол;
      конь на чатырох нагах, і то спатыкаецца посл. конь о четырёх ногах, да (и тот) спотыкается; и на старуху бывает проруха // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    2. нага ж. — нога // Беларуска-расейскі (Байкоў-Некрашэвіч)
    3. агульны
      1. в разн. знач. общий;
      а. сход общее собрание;
      ~нае правіла общее правило;
      а. падрахунак общий итог;
      а. знаёмы общий знакомый;
      ~ныя пытанні навукі общие вопросы науки;
      2. (касающийся всех подряд) огульный;
      найбольшы а. дзельнік мат. наибольший общий делитель;
      а. рынак общий рынок;
      ~ная адукацыя общее образование;
      ~нае месца общее место;
      знайсці ~ную мову найти общий язык;
      прывесці да ~нага назоўніка привести к общему знаменателю;
      у ~ных рысах в общих чертах;
      даводзіць да ~нага ведама предавать гласности // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    4. птушыны птичий;
      п. базар птичий базар;
      олькі) ~нага малака не хапаеолько) птичьего молока не хватает;
      з ~нага палёту с птичьего полёта;
      на ~ных правах на птичьих правах // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    5. цёмны
      1. в разн. знач. тёмный; (о погружённом во мрак - ещё) мрачный;
      ~ная ноч тёмная ночь;
      ~ныя валасы тёмные волосы;
      ~нае неба тёмное (мрачное) небо;
      2. перен., в разн. знач. тёмный; (об отсталом - ещё) невежественный;
      светлыя і ~ныя ўспаміны светлые и тёмные воспоминания;
      ~ныя справы тёмные дела;
      ц. сэнс тёмный смысл;
      ц. чалавек тёмный (невежественный) человек;
      ~ная вада тёмная вода;
      ц. лес (для каго) тёмный лес (для кого);
      ~ная справа тёмное дело;
      ад ~нага да ~нага (ад цямна да цямна) от темна до темна;
      чужая душа - ц. лес посл. чужая душа - потёмки // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    6. чорны
      1. в разн. знач. чёрный;
      ~ная фарба чёрная краска;
      ~ныя вочы чёрные глаза;
      ч. хлеб чёрный хлеб;
      ч. ход чёрный ход;
      ~ная работа чёрная работа;
      ~ная металургія чёрная металлургия;
      ч. дзень чёрный день;
      ч. папар с.-х. чёрный пар;
      ч. лес чёрный лес;
      ч. бусел чёрный аист;
      2. (о лошади) вороной;
      3. прост. грязный;
      ~ная падлога грязный пол;
      4. перен. чёрный, мрачный, тяжёлый;
      ~ная падазронасць чёрное подозрение;
      ~ныя думкі чёрные (мрачные) мысли;
      5. перен. чёрный, преступный, злой;
      ~ныя сілы рэакцыі чёрные силы реакции;
      ~ныя замеры чёрные замыслы;
      ~нае дрэва чёрное дерево;
      ~ная дошка чёрная доска;
      ~ная біржа чёрная биржа;
      ~ная раса чёрная раса;
      ~ная ікра чёрная икра;
      ~ныя металы чёрные металлы;
      ч. кофе чёрный кофе;
      ~ная магія чёрная магия;
      ч. шар чёрный шар;
      ~ная гадзіна чёрный день;
      на ч. дзень на чёрный день;
      ч. рынак чёрный рынок;
      ~ным па белым (напісана) чёрным по белому (написано);
      рабіць як ч. вол работать как вол;
      трымаць у ~ным целе держать в чёрном теле;
      ~ная косць (костка) чёрная кость;
      ~ная няўдзячнасць чёрная неблагодарность;
      з ~нага ходу с чёрного хода;
      ~ная кошка прабегла паміж імі чёрная кошка пробежала между ними;
      ні ~нага ні белага ни да ни нет;
      ~ная кошка перабегла дарогу чёрная кошка перебежала дорогу // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    7. падвярнуцца сов. подвернуться;
      нагаулася нога подвернулась // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    8. ступаць несов. ступать; шагать; см. ступіць I;
      нага не ~пала нога не ступала // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    9. ступіць I сов. ступить; шагнуть;
      с. некалькі крокаў ступить несколько шагов;
      кроку не с. (без каго, чаго) шага не ступит (без кого, чего);
      нага не с. (куды) нога не ступит (куда);
      не даваць кроку с. не давать шагу сделать;
      кроку недзе с. шагу негде ступить;
      кроку нельга с. шагу нельзя ступить // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    10. падобны (на каго, што, да каго, чаго і без дап.) похожий (на каго, что); сходный, схожий (с кем, чем), подобный (кому, чему и без доп.);
      ~ныя трохвугольнікі мат. подобные треугольники;
      нічога ~нага! ничего подобного! ничуть не бывало!
      і да таго ~нае (сокращённо і да т.п.) и тому подобное (сокращённо и т.п.) // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    11. адзін (род. аднаго) в разн. знач. один (одна, одно, одни);
      аднаго разу однажды, как-то;
      аднаго дня в один прекрасный день;
      адным захадам а) заодно, попутно; б) в один приём;
      а. адным один-одинёшенек; один, как перст;
      а.-адзінюткі а) (совершенно одинокий) один-одинёшенек; один, как перст; б) (только один) один-единственный;
      а. душою один-одинёшенек;
      а. канец один конец;
      а. крок один шаг;
      а. пад а. (адна пад адну, адно пад адно) один к одному (одна к одной, одно к одному; как на подбор);
      а. пад адным один другого меньше; мал мала меньше;
      хавацца а. за аднаго прятаться один за одного;
      а. за адным; а. за другім друг за другом, один за другим, гуськом;
      а. пры адным (адна пры адной, адно пры адным) очень близко, вплотную, рядышком;
      а. у а. (адна ў адну, адно ў адно) как на подбор;
      а. час одно время;
      а. чорт (адна трасца) один чёрт;
      а. як кол (палец) один, как перст;
      адна нага тут, другая там одна нога здесь, другая там;
      аднаолькі) назва одноолько) название;
      адна, як былінка ў полі одна, как былинка в поле;
      аднаго поля ягады одного поля ягоды;
      адно за адным одно за другим;
      адно што разг. только что;
      (усе) як а. (все) как один;
      у адно слова в одно слово;
      у а. голас в один голос;
      у а. міг (момант) в один миг, в мгновение ока;
      а. на а. а) (друг против друга) один на один; б) один на один, с глазу на глаз;
      усе да аднаго все до одного, все до единого;
      адно з двух одно из двух;
      адзін з адным друг с другом;
      адзін з другім один с другим;
      адно і тое одно и то же;
      усё адно всё равно, всё одно, всё едино;
      адной нагой у магіле стаяць одной ногой в могиле стоять;
      адны гады; у адных гадах в одном возрасте, в одних летах;
      адным вокам одним глазом;
      адным вухам чуць краем уха слышать;
      адным дыхам (духам) одним духом;
      адным ударам одним ударом;
      адным махам одним махом;
      за адным махам заодно, в один приём;
      адным мірам мазаны одним миром мазаны;
      адным словам одним словом;
      а. аднаго варты два сапога пара, друг друга стоят;
      за адным скрыпам одним махом;
      за а. прысест в один присест;
      іграць у адну дудку дудеть в одну дуду;
      на а. зуб на один зуб;
      на а. капыл на один покрой;
      на а. лад на один лад;
      на а. манер на один манер; одинаково;
      на а. твар на одно лицо;
      на адной назе на одной ноге;
      па адным по одному;
      пад адным дахам под одной крышей;
      ставіць на адну дошку ставить на одну доску;
      стрыгчы (усіх) пад адзін грэбень стричь (всех) под одну гребёнку;
      у адной меры без изменения;
      у адну дарогу (каму з кім) по пути (кому с кем);
      як адну капейку как одну копейку;
      адну хвіліну одну минуту, один момент;
      адны косці (рэбры) одни кости; кожа да кости;
      адна хвала одна хвала;
      з аднаго цеста из одного теста;
      адна хеўра одна лавочка;
      мераць усіх адной меркай мерить всех одной меркой;
      адной масці одной масти;
      аднаму богу (алаху, чорту і пад.) вядома одному богу (аллаху, чёрту и т.п.) известно;
      дзяўбці адно і тое ж долбить одно и то же;
      адным росчыркам пяра одним росчерком пера;
      а. у полі не воін один в поле не воин;
      у адны рукі в одни руки;
      а. смех смех да и только;
      з аднаго боку с одной стороны;
      сну ні ў адным воку сна ни в одном (ни в едином) глазу;
      спаць адным вокам спать вполглаза;
      глянуць хоць адным вокам взглянуть одним глазком;
      мераць на а. (свой) аршын мерить на один (свой) аршин;
      астацца (пакінуць) у адной кашулі остаться (оставить) в одной рубашке;
      пад а. ранжыр падвесці под один ранжир подвести;
      з аднаго вала дзвюх шкур не дзяруць погов. с одного вола двух шкур не дерут;
      дзвюм смярцям не быць, а адной не мінуць посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать;
      адна галава добра, а дзве лепш посл. ум хорошо, а два лучше;
      сямёра аднаго не чакаюць посл. семеро одного не ждут;
      адзін з сошкай, а сямёра з ложкай погов. один с сошкой, а семеро с ложкой;
      у адно вуха ўвайшло, а ў другое выйшла погов. в одно ухо вошло, а в другое вышло;
      зімой і летам адным цветам посл. зимой и летом одним цветом;
      а. хоць з'еш вала дык адна хвала посл. один хоть съеш вола, так одна слава // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    12. выключаны
      1. исключённый; отчисленный;
      2. выключенный;
      1, 2 см. выключыць;
      закон трэцяга ~нага лог. закон третьего исключённого // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    13. далікатны
      1. деликатный, вежливый, обходительный, предупредительный, учтивый;
      2. деликатный, мягкий;
      занадта ~ныя адносіны (да чаго) слишком деликатное (мягкое) отношение (к чему);
      3. разг. (затруднительный) деликатный, щекотливый;
      ~ная справа деликатное (щекотливое) дело;
      4. корректный, щепетильный;
      5. (слабый) хрупкий, деликатный, нежный;
      чалавек ~нага складу человек деликатного (нежного) сложения;
      занадта ~ная цацка слишком хрупкая игрушка;
      6. деликатный, бережный, осторожный;
      апарат патрабуе далікатнага абыходжання аппарат требует деликатного (бережного, осторожного) обращения;
      7. (о материале) тонкий;
      8. изящный;
      ~ныя туфлі изящные туфли;
      9. (о кушаньях, вкусе) изысканный;
      10. перен. тонкий;
      д. пах дарагіх духоў тонкий запах дорогих духов;
      д. пол уст. слабый (нежный) пол;
      ~нае пытанне деликатный (щепетильный) вопрос // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    14. школьны в разн. знач. школьный;
      ш. настаўнік школьный учитель;
      ш. работнік школьный работник;
      дзіця ~нага ўзросту ребёнок школьного возраста;
      са ~най лаўкі со школьной скамьи // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    15. пяты пятый;
      ~тая калона пятая колонна;
      патрэбен як сабаку ~тая нага нужен как собаке пятая нога;
      ~тае цераз дзясятае из пятого в десятое; с пятого на десятое // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    16. хацець несов. хотеть; желать;
      як хочаце (хочаш) как хотите (хочешь); как вам (тебе) угодно;
      хочаш не хочаш хочешь не хочешь; волей-неволей;
      еш - не хачу ешь - не хочу;
      не х. ведаць не хотеть знать;
      чаго левая нага хоча чего левая нога хочет;
      колькі хочаш; колькі душа хоча сколько душе угодно;
      чаго б хацеў слеп, каб бачыў свет погов. если бы да кабы // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    17. левы
      1. прил., в разн. знач. левый;
      левае вока левый глаз;
      левыя партыі парламента левые партии парламента;
      2. в знач. сущ., полит. левый;
      л. бок изнанка;
      устаць з ~вай нагі встать с левой ноги;
      як (чаго) ~вая нага хоча как (чего) левая нога хочет;
      не ведае ~вая, што робіць правая погов. не знает левая, что делает правая // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    18. распухнуць сов., прям., перен. распухнуть;
      нага ~хла ад удару нога распухла от ушиба;
      папка непамерна ~хла папка чрезмерно распухла // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    19. аблуплены облупленный; ободранный; см. аблупіць;
      ведаць як ~нага знать как облупленного // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    20. карысны полезный;
      ~ная справа полезное дело;
      ~ныя выкапні полезные ископаемые;
      каэфіцыент ~нага дзеяння коэффициент полезного действия;
      спалучаць ~нае з прыемным сочетать полезное с приятным // Беларуска-расейскі (Крапіва)

    Старонкі: 1  2  3  
     
    Галоўная старонка   Галоўная старонка
    Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
    Паведаміце нам!
        (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019