Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 

Вынікі пошуку
 
 
Старонкі: 1  2  3  4  5  


На ваш запыт што знойдзены больш за 100 артыкулаў

  • Усе слоўнікі (16321)
  • Усе энцыкляпэдыі (1277)
    1. што I, род. чаго, дат. чаму, вин. што, твор., предл. чым мест.
      1. вопр. и относ. (вопрос о предмете, явлении) что;
      ш. гэта? что это?;
      ш. здарылася? что случилось?;
      знаю, ш. рабіць знаю, что делать;
      2. вопр., в знач. сказ. что;
      як наша вёска, ш. суседзі? как наша деревня, что соседи?;
      3. вопр., в знач. нареч. что; почему, зачем;
      ш. ты крычыш? что (почему, зачем) ты кричишь?;
      ш. ты засмуціўся? что (почему) ты загрустил?;
      4. вопр. (как много) что, сколько;
      ш. возьмеш за работу? что (сколько) возьмёшь за работу?;
      5. неопр., разг. что;
      ты б з'еў чаго ты бы поел чего;
      6. указ. (в сочетании с частицей «вот»: вот что) что;
      вось ш. я табе скажу вот что я тебе скажу;
      7. относ. (какой именно) который, что;
      дуб, ш. рос на ўзлессі дуб, который (что) рос на опушке;
      хвоі, ш. стаялі на ўзгорках сосны, которые (что) стояли на холмах;
      ш. возьмеш (з каго) взятки гладки;
      ні на ш. не гледзячы ни на что не глядя;
      адно ш. разг. только что;
      ні за ш.: а) ни в жизнь; ни за что; б) ни в какую;
      чаго добрага, чаго не бывае не ровен час;
      вярнуцца ні з чым вернуться ни с чем;
      застацца ні з чым остаться ни с чем;
      няма аб чым (пра што) гаварыць не о чем говорить;
      хоць ты ш. хоть ты что;
      быць ні пры чым быть ни при чём;
      чорт ведае ш. чёрт знает что;
      чаго б гэта ні каштавала во что бы то ни стало;
      ні за ш. на свеце ни за что на свете;
      калі ш. якое в случае чего;
      з выпадку чаго по случаю;
      на чым свет стаіць на чём свет стоит;
      у чым маці нарадзіла шутл. в чём мать родила;
      ш. называецца что называется;
      ш. за напасць! что за напасть!;
      ш. за дзіва! что за невидаль!;
      ад няма чаго рабіць от нечего делать;
      ш. і казаць! нечего сказать!;
      ці ш. что ли;
      чаго мая нага хоча чего моя нога хочет;
      дарма ш. даром что; нужды нет;
      ш. да чаго что к чему;
      на табе, божа, ш. мне (нам) нягожа погов. на тебе, боже, что мне (нам) негоже // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    2. што зл. — что;
      што да прс. — даже, до // Беларуска-расейскі (Байкоў-Некрашэвіч)
    3. дарма што — не смотря на то, что // Беларуска-расейскі (Байкоў-Некрашэвіч)
    4. блізка што — почти что // Беларуска-расейскі (Байкоў-Некрашэвіч)
    5. што II союз, в разн. знач. что; (в знач. сравнит. союза - ещё) как;
      шкада, ш. ты спазніўся жаль, что ты опоздал;
      ш. ні дзень что ни день;
      ш. прайшоў дождж, ш. яго не было что прошёл дождь, что его не было;
      глухі, ш. пень глухой, как пень // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    6. што III частица
      1. употребляется в начале вопр. и восклицательных предложений (при выражении удивления, суждения и т.п.) что;
      ш. вы кажаце? что вы говорите?;
      а ш., калі мы ў нядзелю пойдзем у паход? а что, если мы в воскресенье пойдём в поход?;
      2. вопр. что;
      ш., не атрымалася? что, не получилось? // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    7. казаць несов.
      1. говорить; произносить;
      ён разгубіўся і не ведаў, што к. он растерялся и не знал, что говорить;
      не к. ні слова не произносить ни слова;
      ён кажа, што гэта няпраўда он говорит, что это неправда;
      2. повелевать, велеть;
      так кажа мой абавязак так повелевает (велит) мой долг;
      3. (передавать слухи) говорить, поговаривать;
      кажуць, што... говорят (поговаривают), что...;
      іначай (інакш) кажучы иначе говоря;
      карацей кажучы короче говоря;
      к. няма чаго говорить нечего;
      як той казаў как говорится;
      што і к. что и говорить; нечего сказать; слов нет;
      што ні кажы как ни говори;
      што вы кажаце! что вы говорите!;
      і не кажы(це)! и не говори(те)!;
      няўрокам кажучы чтобы не сглазить;
      казань к. читать нотации; говорить поучительно и скучно;
      людзі кажуць люди говорят;
      нічога не кажучы ничего не говоря, без лишних слов;
      наогул кажучы (в знач. вводн. сл.) вообще говоря;
      між намі кажучы (в знач. вводн. сл.) между нами говоря;
      дарэчы кажучы кстати сказать;
      праўду (па праўдзе) кажучы (сказаць) правду (по правде) говоря, по правде сказать;
      шчыра кажучы откровенно говоря, по совести сказать;
      не пры вас кажучы не при вас будь сказано, с позволения сказать;
      не тут кажучы не здесь говоря;
      праўду кажучы по правде говоря, честно говоря;
      уласна кажучы собственно говоря;
      мякка кажучы мягко говоря;
      не кажучы благога слова не говоря дурного слова;
      узяўся за гуж - не кажы, што не дуж взялся за гуж - не говори, что не дюж;
      не кажы «гоп», пакуль не пераскочыш посл. не говори «гоп», пока не перепрыгнешь (не перескочишь) // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    8. аднімаць несов.
      1. (каго, што ад каго, чаго) отнимать;
      2. (што ад чаго) мат. вычитать (что из чего) отнимать;
      3. (што) отнимать, поглощать;
      4. (што) безл. парализовать;
      5. (што) отнимать, ампутировать;
      1-5 см. адняць // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    9. адняць сов.
      1. в разн. знач. (каго, што ад каго, чаго) отнять;
      а. лесвіцу ад сцяны отнять лестницу от стены;
      а. дзіця ад грудзей отнять ребёнка от груди;
      2. (што ад чаго) мат. вычесть (что из чего), отнять;
      ад дзесяці а. пяць из десяти вычесть пять; от десяти отнять пять;
      3. (што) отнять, поглотить;
      работа адняла шмат часу работа отняла (поглотила) много времени;
      4. (што) безл. парализовать;
      адняло руку парализовало руку;
      5. (што) отнять, ампутировать;
      яму аднялі нагу ему отняли (ампутировали) ногу;
      а. мову лишиться речи;
      а. розум отнять ум // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    10. шкадаваць несов.
      1. (чаго) жалеть;
      ш. хлеба жалеть хлеба;
      2. (каго) жалеть;
      ш. сірату жалеть сироту;
      3. (чаго, аб чым, с союзом што) жалеть (о чём, с союзом что), сожалеть (о чём, с союзом что);
      ён ~ваў, што позна ажаніўся он жалел (сожалел), что поздно женился;
      ён ~ваў, што не пайшоў у тэатр он жалел, что не пошёл в театр;
      4. (каго, што) жалеть, беречь; щадить;
      ш. каня жалеть (беречь, щадить) лошадь;
      ш. здароўе жалеть (беречь, щадить) здоровье;
      5. (каго, што) жалеть, любить;
      6. с инф., переводится безл. конструкцией со словами жалко, жаль;
      я ~дую сячы гэту бярозу мне жалко (жаль) рубить эту берёзу // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    11. апранаць несов.
      1. (каго, што) одевать; (што на каго) надевать;
      2. (каго, што) разг. (обеспечивать одеждой) одевать;
      3. (у каго, у што) наряжать (кем, во что), одевать (кем, во что); см. апрануць 3 // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    12. апрануць сов.
      1. (каго, што) одеть; (што на каго) надеть;
      2. (каго, што) разг. (обеспечить одеждой) одеть;
      3. (у каго, у што) нарядить (кем, во что), одеть (кем, во что);
      а. у мядзведзя нарядить (одеть) медведем;
      а. у мядзведжае футра нарядить (одеть) в медвежью шубу // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    13. адзець сов.
      1. (каго, што) одеть;
      а. дзіця одеть ребёнка;
      а. усю сям'ю одеть всю семью;
      2. (у каго, у што) одеть, нарядить (кем, во что);
      а. у казла нарядить козлом;
      а. у мядзведжае футра нарядить в медвежью шубу;
      3. (што ў што) перен. одеть (что во что и чем), нарядить;
      а. у лісце одеть листвой // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    14. емя — предназначенное в пищу, Гсл.; Вышадкі Меж. (Ксл.); Пархв. съестные припасы, провизия.
      Што на семя, то пасеем; што на емя, то зьямо. Гсл. Адбіраем жыта, што на емя, а што на семя. Нсл. 723. Гэтымі рукамі капае яна кажнае раніцы бульбу "на емя". Косіч 36. // Беларуска-расейскі (Станкевіч)
    15. ведаць несов.
      1. знать, иметь представление;
      2. знать;
      в. урок знать урок;
      3. знать; иметь сведения;
      в. аб радні знать (иметь сведения) о родных;
      4. знать, быть знакомым;
      я яго зусім не ведаю я его совсем не знаю, я с ним совсем не знаком;
      5. знать, сознавать;
      ён сваю дарогу ведае он свою дорогу знает;
      6. знать, испытывать;
      не в. спакою не знать покоя;
      7. в знач. вводн. сл. ведаеш (што) знаешь (что);
      8. ведать;
      в. справамі ведать делами;
      адзін бог ведае одному богу известно;
      в. збольшага знать более или менее;
      в. не ведаю знать не знаю;
      ведаем мы вас знаем мы вас;
      ведай нашых знай наших;
      в. сваё месца знать своё место;
      в. цану (каму, чаму) знать цену (кому, чему);
      в., дзе ракі зімуюць знать, где раки зимуют;
      в. меру знать меру;
      в. толк (у чым) знать толк (в чём);
      в. у твар знать в лицо;
      в. усе хады і выхады знать все ходы и выходы;
      в. як аблупленага знать как облупленного;
      в. як свае пяць пальцаў знать как свои пять пальцев;
      не в., куды (дзе) вочы дзець не знать, куда глаза деть;
      не в., куды (дзе) дзецца не знать, куда деваться;
      не ведаць, куды (дзе) рукі дзець не знать, куда руки деть;
      не в. меры не знать меры;
      не хацець в. не хотеть знать;
      хто ведае, хто яго ведае почём знать, как знать, кто его знает;
      чорт (ліха) ведае што чёрт знает что;
      толькі і ведае (ведаю, ведаеш і г.д.), што... только и знает (знаю, знаешь и т.д.), что...;
      каб жа ведаў если бы знал;
      будзеш (будзеце і г.д.) в. будешь (будете и т.д.) помнить (знать);
      агонь яго ведае леший его знает;
      чорт (ліха, халера) яго ведае чёрт (леший) его знает;
      в. дарогу знать дорогу;
      сораму не в. стыда не знать;
      як я ведаю вводн. сл. сколько (насколько) я знаю;
      дай божа ды не ведаю погов. дал бы бог;
      не ведае левая, што робіць правая погов. не знает левая, что делает правая // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    16. адзяваць несов.
      1. (каго, што) одевать;
      2. (у каго, у што) одевать, наряжать (кем, во что);
      3. (што ў што) перен. одевать (что во что и чем), наряжать;
      1-3 см. адзець // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    17. звар'яцець // Беларуска-расейскі безэквівалентнай лексікі
      Потерять рассудок, сойти с ума. Што ты, цётка, звар'яцела, ці мо блёкату пад'ела... Купала. Лодачнік, які плыве насустрач і ведае, што вакол - на кіламетры
    18. ехаць, еду, едзеш, едзе; прош. вр. ехаў, ехала, ехала; повел. едзь, едзьма, несоверш. — ехать.
      Хто едзе на снасьці, а хто на шчасьці. Послов. (Ар.)
      1. двигаться, катиться, ехать. Ар.
      Паезд едзе борзда. Ар.
      2. выбираться куда-то; ехать.
      Ехаць на заработкі. Ехаць да Вільні. Ар. Ехаць да Амэрыкі. Ар. Ехаць за граніцу. Ар. Ср. выяжджаць
      аб'ехаць, соверш.
      1. объехать, проехать вокруг кого, чего-л.
      2. опуститься, съехать вниз.
      Адзецьце гэта так і аб'ехала. Ельн. (Дел.). Хата аб'ехаўшы. Прышчэпаўск. в. Росл. (Дсл.).
      3. (перен.) — похудеть. Дел.
      Скажы, які быў таўсты Якуш, а цяпер аб'ехаў. Дсл.
      Несоверш. аб'яжджаць -аю -аеш -ае.
      Нічога ня будзе: даводзіцца аб'яжджаць роў. Ст.
      ад'ехаць — приехав, возвратиться ехав.
      Несоверш. ад'яжджаць — отъезжать. Ар.
      Отгл. имя сущ. ад'яжджаньне -ня, предл. -ню — (возвращение, Ар.) отъезд (приехавшего -ших, С.) Гсл.; Нсл.
      Пры ад'яжджаньню вып'ем гарбаты. Нсл.
      заехаць, соверш.
      1. заехать (уехать далеко, в какие-л., за какие-л. пределы). Ар.
      За гадзіну заехалі да Барун. Ар.
      2. заехать, подъехать не прямо, а со стороны, объезжая. Ар.
      Заедзьце зь левага боку. Ар.
      3. заехать (свернуть за что-л., скрыться за чем-л.) Ар.
      Заехалі за гай. Ар.
      4. (перен.) па кім-чым — сильно ударить. Ксл.
      Я табе заеду па карку. Сянно (Ксл.).
      Несоверш. заяжджаць -аю -аеш -ае. Ар.
      зьехаць, соверш.
      1. перестать находиться на каком-л. месте, уйти, уехать. Ар. Ср. зьляцець
      Яны ўжо тут ня жывуць, зьехалі. Зьехаць із двара. Нсл. 221.
      2. з чаго — (съехать, С.) спуститься. Ар.; Нсл. 221.
      Пакаўзнуўся й зьехаў у самы дол. Нсл. 221.
      3. съехать, ехав, свернуть куда-л. Ар.
      За хвойнікам зьехалі з дарогі на сенажаць. Ар.
      4. съехать (сдвинуться со своего места сползти, Ар).
      Набедрыкі ў каня зьехалі на бок. Ар.
      5. (перен.) каго-чым — ударить больно чем-л. гибким. Нсл. 221; Ар.
      Зьехаць каго бізуном па плячох. Нсл.
      6. (перен.) на што — потерять состояние, Нсл. 221.
      Які быў багаты, а цяпер зьехаў на адзін канец і хлеба няма. Нсл.
      Несоверш. зьяжджаць.
      Зьяжджай з гары паціхеньку. Нсл. Зьяжджаць із двара. Нсл.
      наехаць, соверш. на каго-што,
      1. наехать, натокнуться во время езды. Ар.
      Наехалі на воз. Ар.
      2. приехать во множестве. Ар.
      І наехала ж вазоў на рынак із дрыўмі!
      Несоверш. наяжджаць.
      Соверш. панаехаць — неоднократно приехать или многим. Ар.
      Поўнае места панаехалі. ЗСД 22.
      пад'ехаць,
      1. подъехать. Ар.
      2. приехать, заехать куда-л. к кому-л. по близости.
      3. хитростями, уловками и т. п. постараться добиться чего-л., склонить кого-л. в свою пользу; льстиво обратиться к кому-л., желая добиться чего-л.
      Неяк пад'ехаў к яму, што выпрасіў грошы. Нсл. 343.
      Несоверш. пад'яжджаць.
      паехаць, соверш.
      1. поехать, уехать. Ар.
      2. брать верх над кем. Нсл. 429.
      Ня дамся, каб ты па імне паяжджаў; не дапушчу, каб паехаў па маёй шыі. Нсл.
      Несоверш. паяжджаць, Нсл.
      1. несоверш. к паехаць
      2. разъезжать. Нсл. 492.
      Па постацях паяжджае, свае жнейкі прыганяе. Ср. пахаджаць
      прыехаць, соверш. — приехать. Ар.
      Отгл. имя сущ. прыеханьне -ня, предл. -ню — приезд.
      Я адлажыў да прыеханьня свайго к Малявічам. Гордз. Ак. ХVII, 5.
      Несоверш. прыяжджаць.
      выехаць, соверш. — выехать, уехать. Ар.
      Несоверш. выяжджаць — выезжать, уезжать. (МГсл.); Ар.
      уехаць, уеду, уедзеш, уедзе; повел. уедзь, уедзьма, соверш., возвр.
      1. въехать. Ар.; Ксл.
      Мы ўехалі ў такую агіду, што ня вылезеш! Ганкавічы Беш. (Ксл.).
      2. проехать (передвигаясь на чём-л., покрыть какое-л. расстояние, Ар.) Шсл; Ар.
      Сядні я шмат уехаў на каню - вёрстаў сорак. Ст. Што ўбіў, то ўехаў. Ар.
      Несоверш. уяжджаць.
      узьехаць, соверш.
      1. взъехать. Ар.
      2. наехать на кого, что-л.
      Узьехаў з возам на дзяцё. Ст.
      Несоверш. узьяжджаць. Ар.; Шсл. // Беларуска-расейскі (Станкевіч)
    19. выявіцца сов.
      1. обнаружиться, проявиться, обрисоваться, выявиться; выразиться; оказаться; вскрыться, обнажиться, разоблачиться, открыться;
      ~віўся талент обнаружился (проявился, обрисовался, выявился) талант;
      у гэтай карціне ~вілася задума мастака в этой картине выразился замысел художника;
      ~віліся недахопы ў рабоце вскрылись (обнаружились, обнажились, открылись) недостатки в работе;
      ~вілася нястача грошай обнаружилась (вскрылась) недостача денег;
      ~вілася, што гэта не так оказалось, что это не так;
      2. безл. в сочетании с союзом што (стать очевидным) оказаться; получиться;
      ~вілася, што я вінаваты, а не ты оказалось, что я виноват, а не ты;
      ~вілася, што мы з табой прыйшлі да аднолькавых вывадаў получилось, что мы с тобой пришли к одинаковым выводам;
      3. разг. выписаться;
      в. з дамавой кнігі выписаться из домовой книги // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    20. рука в разн. знач. рука;
      р. баліць рука болит;
      паціснуць руку камуебудзь пожать руку кому-л.;
      умелыя рукі умелые руки;
      падрабіць чыюебудзь руку подделать чью-л. руку;
      аддаць каго-, штоебудзь у чужыя рукі отдать кого-, что-л. в чужие руки;
      узяць уладу ў свае рукі взять власть в свои руки;
      выдаць грошы на рукі выдать деньги на руки;
      рукі па швах! воен. руки по швам!;
      рукі ў бокі спорт. руки на бёдра;
      сярэдняй рукі средней руки;
      правая р. правая рука;
      доўгія рукі (у каго) длинные руки (у кого);
      пэцкаць рукі марать (пачкать) руки;
      рукі кароткія руки коротки;
      рукі свярбяць руки чешутся;
      рукі прыкласці руки приложить;
      умыць рукі умыть руки;
      злажыць рукі сложить руки;
      рукі апускаюцца (у каго) руки опускаются (у кого);
      махнуць рукой (на каго, што) махнуть рукой (на кого, что);
      разводзіць рукамі разводить руками;
      ісці рукою идти успешно; везти;
      на руку на руку;
      пад руку (говорить и т.п.) под руку;
      прасіць рукі просить руки;
      рукой падаць рукой подать;
      рукі прэч! руки прочь!;
      лёгкая р. лёгкая рука;
      цяжкая р. тяжёлая рука;
      браць у рукі брать в руки;
      біць па руках бить по рукам;
      выпусціць з рук выпустить из рук;
      вырваць з рук вырвать из рук;
      на руках насіць на руках носить;
      трымаць руку (чыю) держать руку (чью);
      трапіцца пад руку попасться под руку;
      трымаць у руках (каго) держать в руках (кого);
      браць голымі рукамі брать голыми руками;
      адбіцца ад рук отбиться от рук;
      сысці з рук сойти с рук;
      прыбраць да рук прибрать к рукам;
      даць волю рукам дать волю рукам;
      р. не падымаецца рука не поднимается;
      з пустымі рукамі с пустыми руками;
      на скорую руку на скорую руку;
      з рукамі адарваць с руками оторвать;
      ісці міма рук плыть мимо рук;
      як рукой зняло как рукой сняло;
      на руках памерці на руках умереть;
      абедзвюма рукамі падпісацца обеими руками подписаться;
      абедзвюма рукамі ўхапіцца обеими руками ухватиться;
      трымацца рукамі і зубамі держаться зубами;
      мець на руках (каго) иметь на руках (кого);
      узяць сябе ў рукі взять себя в руки;
      майстар на ўсе рукі мастер на все руки;
      не з тваімі рукамі не с твоими руками;
      па канец рук лишь бы с рук;
      набіць руку (на чым) набить руку (на чём);
      падняць руку (на каго) поднять руку (на кого);
      нячысты на руку нечистый на руку;
      па руках хадзіць по рукам ходить;
      як без рук как без рук;
      абы з рук лишь бы с рук;
      не з рукі не с руки;
      з рук у рукі из рук в руки;
      налажыць руку (на што) наложить руку (на что);
      налажыць на сябе рукі наложить на себя руки;
      сядзець злажыўшы (склаўшы) рукі сидеть сложа руки;
      сустракаць з распасцёртымі рукамі встречать с распростёртыми объятиями;
      р. не задрыжыць рука не дрогнет;
      не апускаючы (не складаючы) рук не покладая рук;
      рукі не даходзяць (да чаго) руки не доходят (до чего);
      як не сваімі рукамі как не своими руками;
      рук не падложыш (пад каго) не спасёшь от смерти;
      лізаць рукі (каму) лизать руки (кому);
      ламаць рукі ломать руки;
      запляміць рукі крывёй обагрить руки кровью (в крови);
      апусціць рукі опустить руки;
      прапанаваць руку (і сэрца) (каму) предложить руку (и сердце) (кому);
      прылажыць руку (да чаго) приложить руку (к чему);
      звязаць па руках і нагах связать по рукам и ногам;
      плыць у рукі плыть в руки;
      запусціць руку (у што) запустить руку (во что);
      трапіць у рукі попасть в руки;
      шчодрай рукой не скупясь;
      па руках! по рукам!;
      з рукамі і нагамі с руками и ногами;
      узяць лейцы ў рукі взять вожжи в руки;
      воля рук свобода рук;
      скоры на руку скорый на руку;
      з рук далоў с рук долой;
      выпусціць лейцы з рук выпустить вожжи из рук;
      астацца без рук остаться без рук;
      адбіцца ад рук отбиться от рук;
      адбіраць рукі (ногі) парализовать;
      адбівацца рукамі і нагамі отбиваться руками и ногами;
      браць ногі ў рукі давать стрекачаягу);
      быць забаўкай у чыіх руках быть игрушкой в чьих руках;
      выкручванне рук выкручивание рук;
      з фактамі ў руках с фактами в руках;
      з лёгкай рукі с лёгкой руки;
      глядзець з чыіх рук смотреть с чьих рук;
      даць руку на шчасце дать руку на счастье;
      збыць з рук сбыть с рук;
      звязаць сабе рукі связать себе руки;
      іграць на руку играть на руку;
      (і) карты ў рукі (и) карты в руки;
      няма за што рук зацяць не к чему руки приложить;
      не ведаць, куды рукі дзець не знать, куда руки деть;
      свая р. своя рука;
      руплівая р. заботливая рука;
      сваёй (уласнай) рукой своей (собственной) рукой;
      ударыць па руках ударить по рукам;
      у адны рукі в одни руки;
      усе козыры ў руках все козыри в руках;
      спрытнасць рук ловкость рук;
      рукі не адваляцца руки не отвалятся;
      развязаць рукі (каму) развязать руки (кому);
      падаць руку дапамогі протянуть (подать) руку помощи;
      пад гарачую руку под горячую руку;
      пад п'яную руку под пьяную руку;
      нагрэць (пагрэць) рукі нагреть (погреть) руки;
      нельга ў рукі ўзяць нельзя в руки взять;
      папасціся пад руку попасться (подвернуться) под руку;
      моцная р. сильная рука;
      лавіць рукамі паветра ловить руками воздух;
      работа з рук валіцца работа из рук валится;
      работа гарыць у руках работа горит в руках;
      гэта не міне яго, яе і г.д. рук это не пройдёт мимо его, её и т.д. рук;
      дзіравыя рукі дырявые руки;
      рукі атрэсці отказаться от чего-л.; устраниться;
      мець руку иметь руку;
      палажыўшы руку на сэрца положа руку на сердце;
      з першых рук из первых рук;
      р. руку мые погов. рука руку моет;
      свая р. ўладыка погов. своя рука владыка;
      чужымі рукамі жар заграбаць погов. чужими руками жар загребать;
      кармі мукою, дык пойдзе рукою посл. не гони кнутом, а гони овсом;
      у чужых руках пірог вялікі посл. в чужих руках пирог велик;
      лепш сініца ў руках, чым журавель у небе посл. лучше синица в руках, чем журавль в небе;
      языком мялі, а рукам волі не давай погов. языком мели, а рукам воли не давай;
      рыбка ў рацэ, ды не ў руцэ погов. видит око, да зуб неймёт;
      плысці з рук плыть из рук; плыть сквозь пальцы // Беларуска-расейскі (Крапіва)

    Старонкі: 1  2  3  4  5  
     
    Галоўная старонка   Галоўная старонка
    Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
    Паведаміце нам!
        (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019