Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве   шукаць ва ўсіх    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 
 
Ангельска-беларускі слоўнік выдавецкіх і паліграфічных тэрмінаў (2282 артыкулы)

Вынікі пошуку
 
a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  
a  c  e  f  h  i  k  l  m  o  p  q  s  t  u  y  
 
Старонкі: 1  2  


На ваш запыт знойдзены 21 артыкул

  1. space — 1) прагал; 2) набіраць разрадкай
  2. spacing — 1) набор разрадкай; 2) павелічэнне міжрадкоўя
  3. special sorts — спецыяльныя наборныя знакі (напрыклад, дыякрытычныя)
  4. specification — спецыфікацыя
  5. specify — удакладняць
  6. specimen — узор (паказальны або спробны экземпляр)
  7. specimen chapter — спробны раздзел
  8. specimen copy — кантрольны паасобнік
  9. spelling — правапіс, арфаграфія
  10. spine — спінка (кнігі)
  11. spine lettering — тэкст на спінцы
  12. spinner — 1) стойка-круцёлка для кніг; 2) дазавальны валік (для клею)
  13. spin off — рабіць (нешта) на аснове галоўнага тавару
  14. spinoff — перавыданне (кнігі або часопіса) асобнымі тэматычнымі выпускамі
  15. spiral binding — змацаванне блокаў спружынай
  16. spoilage — брак
  17. sponsor — спонсар, фундатар
  18. spot colour — друк адным дадатковым колерам
  19. spotting — карэктура выявы (на негатыве, дыяпазітыве або друкарскай форме)
  20. spread — разгорт

Старонкі: 1  2  
 
Ангельска-беларускі слоўнік выдавецкіх і паліграфічных тэрмінаў   Ангельска-беларускі слоўнік выдавецкіх і паліграфічных тэрмінаў
Галоўная старонка   Галоўная старонка
Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
Паведаміце нам!
    (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2018