На запыт знайшлося 875 артыкулаў

  1. 201
    Жить как кошка с собакой — Каты дзерці = Жыць (любіцца) як кот з сабакам = Сябраваць як два каты ў мяху
  2. 202
    Жить на чужих хлебах — На ласкавым хлебе быць = Жыць як у Бога за дзвярыма
  3. 203
    Жить на широкую ногу — Жыць як пан (як кароль) = Панам (па-панску) жыць = Жыць як золата важыць = Жыццё як мёду піццё = Жывем як песні пяем
  4. 204
    Жить по старинке — Па-даўнейшаму жыць = Па старых звычаях жыць
  5. 205
    Жить своим умом — Свой розум мець = Сваім одумам (сваім розумам) жыць
  6. 206
    Жребий брошен — Выбар зроблены = Лёсы зробленыя
  7. 207
    Заблудшая овца — Аблудная авечка
  8. 208
    Забодай тебя комар — Бадай цябе качкі з'елі (стапталі) = Каб цябе куры затапталі = Бадай цябе кот убрыкнуў = Каб цябе рак убрыкнуў = Каб цябе камары затаўклі = Каб цябе дождж памачыў = Каб цябе пярун калядны спаліў
  9. 209
    Заводить шуры-муры — Залёты рабіць = Халяўкі смаліць
  10. 210
    Заглянуть в бутылку (в рюмку) — Чарку ўзяць (кульнуць) = З шкляным богам пабачыцца (убачыцца, сустрэцца) = Шкляному богу пакланіцца = Шкло ўбачыць (пабачыць) = У бутэльку (у пляшку) зірнуць
  11. 211
    Заговаривать зубы — Зубы замаўляць
  12. 212
    Загребастые глаза — Зямля ненаедная (ненаежная) = Зайздроснае вока
  13. 213
    Задавать драла (деру) — Драпака даваць = Лататы даваць = Цуба (цубака) даваць = Уцякаць як ад халеры (як ад заразы, як заяц ад сабакі, як чорт ад пасвячонай вады)
  14. 214
    Задавать тон — Рэй весці
  15. 215
    Задавать храпака (храповицкого) — На ўсе застаўкі храпці = Тхары капаць (дзерці) = У сапуны (у сапунцы) пайсці
  16. 216
    Задать баню — Дыхту даць = Лазні даць = На абаранкі ўскінуць (даць) = На бабку збіць
  17. 217
    Задать перцу — Перцу ўсыпаць = Даць перцу з імберцам = Лою за скуру заліць = На хвост усыпаць
  18. 218
    Задирать (драть) нос — Хохлікі дзерці = Лычык (грыб) задзіраць = Нос высока несці (трымаць) = У халяву ўступіць = Мухі (шэршні) ў носе завяліся = Чмялі мае ў носе = Крукам носа не дастаць
  19. 219
    Задним умом крепок — Па часе розум мае = У пусты след гаворыць = Розум прыходзе па шкодзе = Мудры лях па шкодзе
  20. 220
    Задрать ноги (о смерти животных) — Капыты задраць = Капытамі налажыць = Хвост адкінуць

Паведаміць пра недакладнасьць