-
21
Заливаться соловьем — Гаварыць як салавей з зязюлькаю = Гаворыць як крыніца булькоча = Гаворыць як у скрыпку грае
-
22
Замазывать глаза — Вочы замыльваць = Вочы сляпіць (туманіць) = Жвір у вочы сыпаць = Мазгі назад завярнуць
-
23
Замолвить словечко — Слова (слоўца) закінуць
-
24
Заморить червячка — Каліўца (каліва) ў рот укінуць = Каліва з'есці = Першы голад прагнаць
-
25
Заплечных дел мастер — Майстар галовы сцінаць
-
26
За родительской спиной (жить) — За бацькаваю галавою = За бацькавымі плячыма
-
27
Зарыть носом — Носам заараць = Зайца злавіць = Нос насталіць = З капылоў далоў = Носам у зямлю паляцець = Старча (старчака) даць
-
28
За семь верст киселя хлебать — За лыжку яды сем вёрстаў хады = Сем міль еду дзеля аднаго абеду = Дзеля адной ежкі сем міль пешкі = За хунт ляпешкі дзесяць вёрстаў пешкі
-
29
За словом в карман не лезет — Слова не пазычае = Спрытны на язык = На кожнае слова адказ гатовы
-
30
За тридевять земель — За блізкім светам = За светам = За дзесятаю гарою = За вялікімі барамі, за глыбокімі вадамі
-
31
За ушами трещит — Аж нос гайдука скача = Аж нос у прысядкі гуляе (ідзе) = Аж нос угінаецца = Аж вушы трашчаць = Мала вочы не павылазяць
-
32
За уши не оттянешь — Папліскаю не адгоніш = Дзеркачом не згоніш (не адгоніш) = Не адцягнеш як ката ад мышы
-
33
За ушко да и на солнышко — За вуха ды туды, дзе суха = На лапату ды за хату
-
34
Зашибить деньгу — Шэлег абабіць = Капейчыну ўварваць (загрэбсці) = Капейку (якую) агораць
На запыт знайшлося 34 артыкулы
Паведаміць пра недакладнасьць