-
1
in a fremdn templ krix nit mit dajne gezecn — у чужы манастыр ня лезуць са сваімі законамі (не твая палоса - ня сунь носа; папаў у вараньнё - крычы, як яно)
-
2
in bod zajnen ale (alc) glajx — у лазьні ўсе аднолькавыя (у шынку і ў бані - усе дваране)
-
3
in der jugent - a behejme, in (af) der elter - a ferd — у маладосьці - карова, на старасьці - кабыла
-
4
in di ojgn hejst geredt, hinter di ojgn - baredt (hejst gebilt) — у вочы выхваляе, за вочы абгаворвае (аблайвае) (на языку мёд, а пад языком лёд; у вочы зь мілым тварам, а за вочы з крутым варам; лістам сьцеліцца, а ўкусіць цэліцца)
-
5
in frejdn iz a jor geglixt cu a tog, in lajdn - a tog cu a jor — у радасьці - год як дзень, у пакутах - дзень як год (зь ліхім чалавекам то й гадзіна векам)
-
6
in gest iz gut, nor in der hejm iz nox beser — у гасьцях добра, але дома лепш (дома і салома ядома, а на чужыне гарачы тук стыне; у родным краю, як у раю)
-
7
itlexer jid hot zajn šulxn-orex un zajn šigojen — кожны жыд мае свой статут і сваё вар'яцтва (што галава, то розум; як хто хоча, так па сваім бацьку плача)
-
8
itlexs tepl gefint zix zajn štercl, itlexs pecl gefint zix zajn lexl — кожны глячок знаходзіць сваё вечка, кожны поц знаходзіць сваю дзірачку
На запыт знайшлося 8 артыкулаў
Паведаміць пра недакладнасьць